"الى سبعة" - Translation from Arabic to English

    • to seven
        
    • into seven
        
    She would also welcome comments on reports regarding individuals who had requested and been denied refugee status who had been detained for up to seven days before being sent back to their countries of origin. UN وأعربت عن رغبتها كذلك في تلقي تعليقات عن التقارير التي تشير الى أن اﻷفراد الذين طلبوا اللجوء ورفض طلبهم قد احتجزوا لمدة تصل الى سبعة أيام قبل إعادتهم الى بلدانهم اﻷصلية.
    We would advocate the use of six to seven hydrophones, fixed to the sea-bed and linked to the shore by fixed cables. UN ونؤيد استخدام من ستة الى سبعة مساميع مائية مثبتة في قاع البحر ومربوطة بالشاطئ بكابلات مثبتة.
    It was decided to reduce the duration of this meeting from ten to seven working days. UN تقرر خفض مدة هذا الاجتماع من عشرة الى سبعة أيام عمل.
    He'll be detained for five to seven days. Charles, I was looking for you. Open Subtitles سيكون محتجزا لخمس الى سبعة ايام تشارلز كنت ابحث عنك
    Well, they said they'd get back to us in like five to seven days. Open Subtitles حسنا , لقد قالوا انهم سوف يعيدونه من خسمة الى سبعة ايام
    And not only that, this is a bipedal ape, who dates to six to seven million years ago. Open Subtitles وليس هذا وحسب, بل سار على قدمين قبل سته الى سبعة ملايين سنه
    Post-mortem interval is anywhere from five to seven days. Open Subtitles . ان الفاصل الزمني بعد الوفاة من خمسة الى سبعة أيام
    It is important, also, that the Transitional Government has the task of helping to prepare the country for free and fair elections, to be held under international supervision and monitoring within six to seven months. UN ومن اﻷهمية بمكان أيضا أن أمام الحكومة الانتقالية مهمة المساعدة في إعداد البلاد ﻹجراء انتخابات حرة ونزيهة، من المفترض أن تجري تحت اشراف ورصد دولي خلال فترة تمتد من ستة الى سبعة أشهر.
    At the present time, trips may be taken for up to seven days and there are no restrictions on the number of those permitted to travel at any one time, other than those applied by regional representatives of the parties. UN وفي الوقت الراهن، يمكن القيام برحلات لفترة تصل الى سبعة أيام ولا توجد أي قيود على عدد المسموح لهم بالسفر في أي مرة بعينها، بخلاف القيود التي يطبقها الممثلون الاقليميون لﻷطراف.
    37. UNHCR transferred refugees from the unstable border area to seven different camps and established a care and maintenance programme for their assistance. UN ٣٧ - ونقلت المفوضية اللاجئين من منطقة الحدود المضطربة الى سبعة مخيمات مختلفة وأنشأت برنامج رعاية وإعالة لمساعدتهم.
    While it is true that the number of resolutions regarding UNRWA has been reduced in the past year from ten to seven, the content of these resolutions remains occupied with political issues irrelevant to the work for which UNRWA is responsible, and thus remains detached from the new reality. UN ولئن صح القول بأن عدد القرارات المتعلقة باﻷونروا قد انخفض في السنة الماضية من عشرة الى سبعة قرارات، فإن فحوى هذه القرارات تظل منصبة على المسائل السياسية التي لا صلة لها باﻷعمال التي تتولى اﻷونروا مسؤوليتها، ومن ثم فإنها تظل بعيدة عن مستجدات الواقع.
    The Plan of Action envisages a series of actions designed to meet the basic needs of returnees with priority initially given to seven sites identified by the Government for resettlement. UN وينص برنامج العمل هذا على جملة إجراءات ترمي الى تلبية احتياجات العائدين اﻷساسية، مع إعطاء اﻷولوية الى سبعة مواقع حددتها الحكومة ﻹعادة التوطين.
    In paragraph 16 of document E/CN.7/1999/20, ACABQ noted that evaluation panels of five to seven independent experts were to be established to evaluate the programme under each of its four thematic areas. UN أشارت اللجنة الاستشارية في الفقرة 6 من الوثيقة E/CN.7/1999/20 الى أنه سيتم انشاء أفرقة تقييم مكونة من خمسة الى سبعة خبراء مستقلين لتقييم البرنامج في كل مجال من مجالاته المواضيعية الأربعة.
    The CHAIRMAN drew the General Committee's attention to seven items of the draft agenda not previously considered by the General Assembly, and invited the General Committee to decide what recommendations it wished to make with regard to the allocation of those items. UN ٨٥ - الرئيس: لفت انتباه المكتب الى سبعة بنود من بنود مشروع جدول اﻷعمال لم يسبق للجمعية العامة أن نظرت فيها، ودعا المكتب الى البت في ماهية التوصيات التي يرغب في تقديمها بشأن توزيع هذه البنود.
    Provision is included to pay troops for recreational leave at a rate of $10.50 per day for up to seven days of recreational leave taken during a six-month period of service ($1,434,200). UN يغطي التقدير دفع بدلات إجازة ترويحية للقوات بمعدل ١٠,٥ دولار يوميا لمدة تصل الى سبعة أيام إجازة ترويحية تؤخذ خلال فتـــرة ستـــة أشهـــر مـــن الخدمـــة )٢٠٠ ٤٣٤ ١ دولار(.
    150. UNEP provided assistance, through joint undertakings with the regional commissions and the Food and Agriculture Organization of the United Nations, to seven countries for the formulation of national plans to combat desertification. UN ١٥٠ - وقدم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة المساعدة الى سبعة بلدان، عن طريق مشاريع مشتركة مع اللجان الاقليمية ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، لوضع خطط وطنية لمكافحة التصحر.
    Each of these seminars consisted of presentations by five to seven panelists on various aspects of nuclear disarmament and conditions for regional dialogue, followed by question-and-answer sessions, during which a broad exchange of views between the panelists and audience took place. UN وتألفت كل حلقة من هذه الحلقات الدراسية من كلمات ألقاها عدد يتراوح بين خمسة الى سبعة من المشاركين في كل فريق حول جوانب شتى من جوانب نزع السلاح النووي وشروط إقامة حوار إقليمي، وأعقبتها جلسات لﻷسئلة واﻷجوبة جرى خلالها تبادل عام لﻵراء بين المشاركين من أفراد اﻷفرقة والجمهور.
    Five to seven years. Open Subtitles من 5 الى سبعة سنوات
    That brings us to seven. Open Subtitles هذا يصل بنا الى سبعة.
    Five to seven days? ! Open Subtitles خمسة الى سبعة ايام؟
    The first chapter of Constitutional Decree No. 7, promulgated in 1993 by the Revolution Command Council and entitled " Constitutional principles, rules and developments " , contains the guiding principles of the policies of the State, which are divided into seven parts, including those relating to " Religion " and " Society " . UN ٧ - يتضمن الفصل اﻷول من المرسوم الدستوري رقم ٧ الصادر في عام ١٩٩٣ عن مجلس قيادة الثورة، والمعنون " المبادئ والنظم والتطورات الدستورية " ، المبادئ الموجهة لسياسات الدولة، وهي مبادئ تنقسم الى سبعة أجزاء، منها المبادئ المتصلة ﺑ " الدين " و ﺑ " المجتمع " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more