"الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية" - Translation from Arabic to English

    • to UNPROFOR
        
    • to the United Nations Protection Force
        
    • to the United Nations Peace Forces
        
    • of UNPROFOR
        
    I am fully aware of the difficulties that you and the Security Council have in the realization of the tasks given to UNPROFOR. UN وإني أدرك تمام الادراك الصعوبات التي تواجهونها أنتم ومجلس اﻷمن في تحقيق المهام المسندة الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    The OIC States reaffirm their readiness to provide immediately to UNPROFOR as many ground forces as may be required. UN وتؤكد دول منظمة المؤتمر الاسلامي مجددا استعدادها ﻷن تقدم على الفور الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية ما يلزم من قوات برية.
    A cumulative list of voluntary contributions to UNPROFOR is contained in annex XXIII. UN ٢٠ - ويرد في المرفق الثالث والعشرين قائمة تجميعية بالتبرعات المقدمة الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    A request has been made to the United Nations Protection Force (UNPROFOR) for the loan of 25 vehicles. UN وقدم طلب الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية ﻹقراض البعثة ٢٥ مركبة.
    A. Contributions to the United Nations Peace Forces . 12 8 UN التبرعات المقدمة الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية باء -
    15. In paragraph 23 of resolution 48/238 B, the General Assembly invited Member States to make voluntary contributions to UNPROFOR both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. UN ١٥ - في الفقرة ٢٣ من القرار ٤٨/٢٣٨ باء، دعت الجمعية العامة الدول اﻷعضاء الى تقديم تبرعات الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام.
    In this context, OIC is encouraged by contributions of additional troops to UNPROFOR by other fellow troop contributors. UN وتعتبر المنظمة في هذا الصدد أن إعلان الدول اﻷخرى المساهمة بقوات عن استعدادها لتقديم قوات إضافية الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية أمر يبعث على اﻷمل.
    In fact, some of the international service agencies providing personnel to UNPROFOR had very limited assets as they were newly formed affiliates and subsidiaries of other companies. UN وفي الواقع، كان حجم اﻷصول التي تملكها بعض وكالات الخدمات الدولية التي توفر الموظفين الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية محدودا للغاية، إذ أنها كانت شركات فرعية وشركات تابعة منشأة حديثا تابعة لشركات أخرى.
    19. In paragraph 10 of resolution 47/210, the General Assembly invited Member States to make voluntary contributions to UNPROFOR both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. UN ١٩ - في الفقرة ١٠ من القرار ٤٧/٢١٠، دعت الجمعية العامة الدول اﻷعضاء الى أن تقدم الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية في يوغوسلافيا تبرعات نقدية أو في شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة من اﻷمين العام.
    In paragraph 10 of resolution 47/210, the General Assembly invited Member States to make voluntary contributions to UNPROFOR both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. UN ١٩ - في الفقرة ١٠ من القرار ٤٧/٢١٠، دعت الجمعية العامة الدول اﻷعضاء الى أن تقدم الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية في يوغوسلافيا تبرعات نقدية أو في شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة من اﻷمين العام.
    The estimated requirements in Bosnia and Herzegovina had been provided by the Bosnia and Herzegovina Command at the time the responsibilities were transferred to UNPROFOR on 1 April 1993. UN وكانت قيادة البوسنة والهرسك هي التي توفر الاحتياجات التقديرية فيها عندما أحيلت المسؤوليات الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية في ١ نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    6. Both sides are to submit a report on the minefields and explosive obstacles in the Srebrenica area to UNPROFOR. UN ٦ - يتعين على كلا الطرفين أن يقدما الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية تقريرا عن حقول اﻷلغام وعوائق المتفجرات الموجودة في منطقة سريبرينيتسا.
    In paragraph 24 of resolution 48/238, the General Assembly invited Member States to make voluntary contributions to UNPROFOR both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. UN ١٨ - دعت الجمعية العامة في الفقرة ٢٤ من القرار ٤٨/٢٣٨ الدول اﻷعضاء الى تقديم تبرعات الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية سواء كان ذلك نقدا أو في شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام.
    Considering the magnitude of UNPROFOR and the estimated substantial costs, the Committee is of the view that audit services should have been provided to UNPROFOR for the period from 1 April to 30 June 1993 to ensure proper financial control. UN وبالنظر الى ضخامة حجم قوة اﻷمم المتحدة للحماية وجسامة التكاليف المقدرة، ترى اللجنة أنه كان ينبغي توفير خدمات مراجعة الحسابات الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية عن الفترة من ١ نيسان/ابريل الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣ لضمان المراقبة المالية السليمة.
    All weapons, ammunition, mines, explosives and combat supplies (except medicines) inside Srebrenica will be submitted/ handed over to UNPROFOR under the supervision of three officers from each side with control carried out by UNPROFOR. UN وستقدم/ستسلم جميع اﻷسلحة والذخائر واﻷلغام والمتفجرات ولوازم المعركة )باستثناء اﻷدوية( الموجودة في سريبرينيتسا الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية تحت اشراف ثلاث ضباط من كل جانب وتتولى المراقبة قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    This group will study in particular: the action to be taken if the demilitarization is not complete within 72 hours; the correct treatment for any personnel who hand over/submit their weapons to UNPROFOR. UN وسيدرس هذا الفريق علــى وجــه الخصــوص: الاجراءات التي يتعين اتخاذها اذا لم تستكمل عملية التجريد من السلاح خلال ٧٢ ساعة؛ ومعاملة جميع اﻷفراد الذين سلموا/قدموا أسلحتهم الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية معاملة سليمة.
    Provision is also included for the one-way travel of 1,500 troops from home country to UNPROFOR ($454,500) in respect of the additional contingent personnel authorized by the Security Council in its resolutions 908 (1994) and 914 (1994). UN كما رصد اعتماد للسفر ذهابا ﻟ ٥٠٠ ١ جندي من وطنهم الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية )٥٠٠ ٤٥٥ دولار( فيما يتعلق بأفراد الوحدات الاضافية التي أذن بها مجلس اﻷمن في قراريه ٩٠٨ )١٩٩٤( و ٩١٤ )١٩٩٤(.
    I believe paragraph 1 of resolution 913 (1994) gives a clear mandate to UNPROFOR in this regard. I have also requested them to take into account the elements underlined by the Foreign Ministers, namely the separation of forces, the withdrawal of heavy weapons and the interposition of UNPROFOR troops. UN وفي اعتقادي أن الفقرة ١ من القرار ٩١٣ )١٩٩٤( تسند الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية ولاية واضحة في هذا الصدد، كما طلبت اليهما مراعاة العناصر التي أبرزها وزراء الخارجية، أي الفصل بين القوات، وسحب اﻷسلحة الثقيلة والوضع البيني للقوات التابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    A. Contributions to the United Nations Protection Force UN ألف - التبرعات المقدمة الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية
    A. Contributions to the United Nations Protection Force UN ألف - التبرعات المقدمة الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية
    A. Contributions to the United Nations Peace Forces UN ألف - التبرعات المقدمة الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more