Transportation of Malawi military personnel and equipment to Kigali | UN | نقل اﻷفراد العسكريين الملاويين والمعدات الملاوية الى كيغالي |
For two months ours was the only country providing an air bridge to Kigali. | UN | وطوال شهرين، كانت بلادنا هي البلاد الوحيدة التي توفر الجسر الجوي الى كيغالي. |
Further consultations are envisaged in Geneva prior to a mission led by the Department of Humanitarian Affairs to Kigali next week to finalize the action plan in conjunction with the Government of Rwanda and my Special Representative. | UN | ويعتزم عقد المزيد من المفاوضات في جنيف في وقت سابق لبعثة ستوفدها إدارة الشؤون اﻹنسانية الى كيغالي خلال اﻷسبوع القادم من أجل وضع الصيغة النهائية لخطة العمل بالاشتراك مع حكومة رواندا وممثلي الخاص. |
I am therefore sending the Under-Secretary-General for Political Affairs on an urgent mission to Kigali to carry the negotiations forward after my Special Representative's departure. | UN | ولذلك سوف أوفد وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية في مهمة عاجلة الى كيغالي لمواصلة المفاوضات بعد مغادرة ممثلي الخاص. |
On several other occasions, the Rwandese government forces have alleged that RPF was using UNAMIR-escorted convoys to smuggle armed personnel and weapons into Kigali. | UN | وزعمت قوات الحكومة الرواندية في عدة مناسبات أخرى أن الجبهة الوطنية الرواندية تستخدم القوافل التي تقوم البعثة بحراستها في تهريب اﻷفراد العسكريين واﻷسلحة الى كيغالي. |
Transportation of the above equipment and troops to Kigali a/ | UN | نقل المعدات المذكورة أعلاه والقوات الى كيغالي |
Provision is made for the hiring of freight companies for the transportation of goods from the points of arrival in Africa to Kigali. | UN | ١٦١ - أدرج مبلغ لاستئجار شركات شحن لنقل السلع من نقاط الوصول في افريقيا الى كيغالي. |
I bribed the Minister of Health to have you transferred to Kigali. | Open Subtitles | رَشوتُ وزيرَ الصحة ليُحوّلك الى كيغالي |
On 28 April, a team consisting of two officials of the Centre for Human Rights went to Kigali, from which point they were to proceed to Goma in order to begin talks with the Alliance to settle the details of the mission's visit. | UN | ١٥ - في ٢٨ نيسان/أبريل توجه وفد يضم موظفين من مركز حقوق اﻹنسان الى كيغالي على أن يتوجه بعد ذلك الى غوما ﻹجراء محادثات مع التحالف لوضع تفاصيل زيارة البعثة. |
21. Several legal advisers of the International Tribunal for the Former Yugoslavia have gone to Kigali to share their experience in investigations and prosecutions with the personnel of the Office of the Prosecutor in Kigali. | UN | ٢١ - وقد سافر عدة مستشارين قانونيين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة الى كيغالي بغية مشاطرة موظفي مكتب المدعي العام في كيغالي خبرتهم في مجالي التحقيق والتتبعات. |
We've sent a message to Kigali saying that the operation was a success " . | UN | وقد بعثنا برسالة الى كيغالي للابلاغ بأن العملية قد نجحت " . |
Water (including delivery to Kigali) 1.90 | UN | المياه )بما في ذلك اﻹيصال الى كيغالي( ١,٩٠ |
Water (including delivery to Kigali) 1.15 | UN | المياه )بما في ذلك الايصال الى كيغالي( ١,١٥ |
The Office was first located in Nairobi and then moved to Kigali in mid-July, when the situation in Rwanda began to stabilize. | UN | وكان الموقع اﻷول للمكتب في نيروبي، وانتقل من ثم الى كيغالي في منتصف شهر تموز/يوليه عندما بدأت الحالة في رواندا بالاستقرار. |
51. Following the adoption of Security Council resolution 955 (1994) the Prosecutor's first action was to go to Kigali on 19 and 20 December 1994 to establish cooperation with the Rwandese authorities, with the United Nations Assistance Mission in Rwanda (UNAMIR) and with other United Nations agencies. | UN | ٥١ - على إثر اعتماد القرار ٩٥٥ )١٩٩٤(، كان أول عمل قام به المدعي العام أن ذهب منذ ١٩ و ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ الى كيغالي بهدف إرساء قواعد للتعاون مع السلطات الرواندية وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، ومع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى. |
56. Once the first indictments were obtained, however, the former Prosecutor, who travelled to Kigali 11 times in his 18 months as Prosecutor, encouraged the Deputy Prosecutor to focus on national figures, recognizing that the time needed to develop such cases could take many months. | UN | ٥٦ - ومع ذلك، فما أن صدرت عرائض الاتهام اﻷولى حتى شجع المدعي العام السابق الذي سافر الى كيغالي ١١ مرة خلال اﻟ ١٨ شهرا التي تولى فيها العمل كمدع عام، نائب المدعي العام على تركيز الاهتمام على الشخصيات الوطنية، تسليما منه بأن الوقت اللازم لاستيفاء هذه القضايا يمكن أن يستغرق شهورا عديدة. |
The delegation returned to Kigali after six days of fruitless efforts to persuade the Alliance to accept the mission's mandate, as approved by consensus by the Commission on Human Rights, despite the concomitant efforts being made to that end from Geneva, New York and Kigali. B. The role of the security team | UN | ١٧ - وعاد الوفد الى كيغالي عقب ستة أيام من الجهد المبذول دون جدوى لحمل التحالف على قبول ولاية البعثة التي وافقت عليها لجنة حقوق اﻹنسان بإجماع اﻵراء، وذلك رغم الجهود التي بذلت أيضا في جنيف ونيويورك وكيغالي لنفس الغرض. |
It was not without justification that the joint Rwandan-Zairian communiqué issued on the occasion of the visit by the Zairian Prime Minister, Léon Kengo wa Dondo, to Kigali in August 1996 emphasized the need to disarm the Rwandan ex-soldiers and militiamen who had taken refuge in Zaire. | UN | وليس من باب الصدفة على اﻹطلاق أن البلاغ المشترك الرواندي الزائيري الذي توج زيارة رئيس الوزراء الزائيري ليون كينغو وا دوندو الى كيغالي في آب/أغسطس ١٩٩٦ قد أكد على ضرورة تجريد الجنود السابقين وأفراد الميليشيات الروانديين اللاجئين الى زائير من أسلحتهم. |
This is the case in Kigali as well as in Rusumo commune. | UN | وهذا صحيح بالنسبة الى كيغالي وكذلك بالنسبة الى بلدة روسومو. |