258. In view of the above and in recognition of the positive feedback received from the field offices, the Administrator proposes to maintain the same allocation for DSS in real terms in the 1994-1995 biennium. | UN | ٢٥٧ - وبالنظر الى ما تقدم وتسليما بالتعقيبات الايجابية الواردة من المكاتب الميدانية، يقترح مدير البرنامج الابقاء على نفس المخصص لخدمات الدعم الانمائي باﻷرقام الحقيقية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥. |
On the contrary, in view of the above (Question 2), it is necessary to adopt a single or unified legal regime for aerospace objects, exactly to make their use less complicated. | UN | بل على العكس من ذلك فإنه بالنظر الى ما تقدم (الإجابة عن السؤال 2) من الضروري اعتماد نظام قانوني وحيد أو موحد للأجسام الفضائية الجوية، بهدف محدد هو جعل استخدامها أقل تعقيداً. |
In view of the above, provisions for six political affairs officers would be urgently required, five (two P-3 and three P-2) to replace those currently deployed to head the sub-offices and the sixth (P-3) to reinforce the Guatemala City regional office, which has the largest verification responsibility in the country, in terms of geographical area, volume and complexity of cases received. | UN | وبالنظر الى ما تقدم فإن هناك حاجة ماسة الى اتخاذ ما يلزم لتعيين ستة موظفين مسؤولين عن الشؤون السياسية، خمسة منهم )اثنان برتبة ف - ٣ وثلاثة برتبة ف - ٢( للحلول محل المنتدبين حاليا لرئاسة المكاتب الفرعية والسادس )برتبة ف - ٣( لتعزيز المكتب اﻹقليمي لمدينة غواتيمالا الذي يضطلع بالقسط اﻷكبر من مسؤوليات التحقق في البلد من حيث المنطقة الجغرافية وحجم الشكاوى المقدمة إليه وتعقدها. |
4. In view of the foregoing, the Commission may wish to identify appropriate action to implement the relevant agreed conclusions. | UN | ٤ - وبالنظر الى ما تقدم ، يرجى من اللجنة أن تحدد الاجراء المناسب لتنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها ذات الصلة . |