19. It is proposed to redeploy one Local level post to this subprogramme from the Human settlements subprogramme. | UN | ١٩-٣٠ يقترح نقل وظيفة من الرتبة المحلية الى هذا البرنامج الفرعي من البرنامج الفرعي للمستوطنات البشرية. |
One P-4 post is proposed for redeployment to this subprogramme from Human resources development and social transformation, while one P-3 post is redeployed from this subprogramme to Trade, regional economic cooperation and integration. | UN | ويقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٤ الى هذا البرنامج الفرعي من تنمية الموارد البشرية والتحول الاجتماعي، مع نقل وظيفة برتبة ف - ٣ من هذا البرنامج الفرعي الى التجارة، والتعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي على الصعيد الاقليمي. |
Two posts in the Professional category are proposed to be redeployed to this subprogramme from: Development issues and policies (one P-5); and Infrastructural and structural development (one P-4). | UN | ومن المقترح نقل وظيفتين من الفئة الفنية الى هذا البرنامج الفرعي من: قضايا التنمية وسياساتها )وظيفة برتبة ف - ٥(، وتحول الهياكل اﻷساسية والتحول الهيكلي )وظيفة برتبة ف - ٤(. |
One P-4 post is proposed for redeployment to this subprogramme from Human resources development and social transformation, while one P-3 post is redeployed from this subprogramme to Trade, regional economic cooperation and integration. | UN | ويقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٤ الى هذا البرنامج الفرعي من تنمية الموارد البشرية والتحول الاجتماعي، مع نقل وظيفة برتبة ف - ٣ من هذا البرنامج الفرعي الى التجارة، والتعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي على الصعيد الاقليمي. |
The resource growth of $111,200 represents the combined effect of (a) the proposed abolition of one P-3 post; and (b) the redeployment of one P-4 post from subprogramme 11, Subregional activities in the Caribbean, to this subprogramme in order to strengthen its capacity to implement designated high-priority outputs in the coming biennium; and (c) the application of the new standardized vacancy rates. | UN | ويمثل النمو في الموارد - الذي يبلغ ٢٠٠ ١١١ دولار - اﻷثر المشترك لما يلي: )أ( اﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة برتبة ف - ٣؛ )ب( نقل وظيفة برتبة ف - ٤ من البرنامج الفرعي ١١ اﻷنشطة دون اﻹقليمية في منطقة البحر الكاريبي الى هذا البرنامج الفرعي من أجل تعزيز قدرته على تنفيذ النواتج التي حدد أنها ذات أولوية عالية في فترة السنتين المقبلة؛ )ج( وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة. |
Two Professional posts are proposed to be redeployed to this subprogramme from: Development issues and policies (1 P-5) and Infrastructural and structural development (1 P-4). | UN | ومن المقترح نقل وظيفتين من الفئة الفنية الى هذا البرنامج الفرعي من: قضايا التنمية وسياساتها )وظيفة برتبة ف - ٥(، وتحول الهياكل اﻷساسية والتحول الهيكلي )وظيفة برتبة ف - ٤(. |
Upon inquiry, the Committee was informed that two P-5 posts and one P-4 post, were temporarily redeployed to this subprogramme from other sections in 1993 pursuant to General Assembly resolution 47/120 VI, which recognized the need for adequate resources in support of United Nations efforts in preventive diplomacy. | UN | وبعد الاستفسار، أبلغت اللجنة أن وظيفتين برتبة ف - ٥ ووظيفة واحدة برتبة ف - ٤ قد نقلت مؤقتا الى هذا البرنامج الفرعي من أبواب أخرى في عام ١٩٩٣ عملا بقرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٠، خامسا، الذي يقر بضرورة توفير الموارد الكافية لدعم جهود اﻷمم المتحدة في مجال الدبلوماسية الوقائية. |
These requirements would include those under the former subprogramme Natural resources ($28,900) and those redeployed to this subprogramme from Energy, including new and renewable sources of energy ($22,600) and Marine affairs ($62,700). | UN | وتشمل هذه الاحتياجات الاحتياجات المدرجة تحت البرنامج الفرعي السابق المتعلق بالموارد الطبيعية )٩٠٠ ٢٨ دولار(، والاحتياجات المنقولة الى هذا البرنامج الفرعي من البرنامجين الفرعيين، الطاقة، بما في ذلك مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة )٦٠٠ ٢٢ دولار(، والشؤون البحرية )٧٠٠ ٦٢ دولار(. |
The total resources under this heading include those under the former subprogramme Natural resources ($75,100) and those redeployed to this subprogramme from Energy, including new and renewable sources of energy ($35,900). | UN | ويشمل مجموع الموارد المدرجة تحت هذا العنوان الموارد المدرجة تحت البرنامج الفرعي السابق المتعلق بالموارد الطبيعية )١٠٠ ٧٥ دولار(، والموارد المنقولة الى هذا البرنامج الفرعي من البرنامج الفرعي، الطاقة، بما في ذلك مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة )٩٠٠ ٣٥ دولار(. |
11A Estimated requirements of $848,700 are requested for staff resources consisting of four posts (one D-1, two P-3 and one General Service (Other level)) that have been redeployed to this subprogramme from other areas of the UNCTAD secretariat. | UN | ١١ ألف -٤٣ الاحتياجات المقدرة البالغة ٧٠٠ ٨٤٨ دولار مطلوبة لتوفير موارد الموظفين التي تتألف من ٤ وظائف )وظيفة واحدة من الرتبة مد - ١، ووظيفتان من الرتبة ف - ٣، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(( جرى نقلها الى هذا البرنامج الفرعي من مجالات أخرى في أمانة اﻷونكتاد. |
The following Professional posts are proposed for redeployment to this subprogramme from: Infrastructural and structural transformation (one D-1 and two P-5) and Statistical and information systems development (one P-2). | UN | ويقترح نقل الوظائف التالية من الفئة الفنية الى هذا البرنامج الفرعي من: تحول الهياكل اﻷساسية والتحول الهيكلي )وظيفة برتبة مد - ١؛ ووظيفتان من الرتبة ف - ٥(، وتطوير نظم الاحصاءات والمعلومات )وظيفة برتبة ف - ٢(. |
The following Professional posts are proposed for redeployment to this subprogramme from: Infrastructural and structural transformation (1 D-1; 2 P-5) and Statistical and information systems development (1 P-2). | UN | ويقترح نقل الوظائف التالية من الفئة الفنية الى هذا البرنامج الفرعي من: تحول الهياكل اﻷساسية والتحول الهيكلي )وظيفة برتبة مد - ١؛ ووظيفتان من الرتبة ف - ٥(، وتطوير نظم الاحصاءات والمعلومات )وظيفة برتبة ف - ٢(. |
The changes in the proposed staffing table result from the redeployment and abolition of posts as follows: (a) one D-1, one P-4 and one P-3 post would be redeployed to this subprogramme from executive direction and management in order to strengthen economic cooperation and integration activities; (b) two D-1, one P-4, one P-3 and two Local level posts are proposed for abolition. | UN | وتعزى التغيرات في جدول ملاك الموظفين المقترح الى إعادة توزيع وإلغاء وظائف على النحو التالي: )أ( نقل وظيفة برتبة مد - ١ ووظيفة برتبة ف - ٤ ووظيفة برتبة ف - ٣ الى هذا البرنامج الفرعي من التوجيه التنفيذي واﻹدارة بغية تعزيز أنشطة التعاون والتكامل الاقتصاديين؛ )ب( يقترح إلغاء وظيفتين برتبة مد - ١ ووظيفة برتبة ف - ٤ ووظيفة برتبة ف - ٣ ووظيفتين من الرتبة المحلية. |
These requirements include the redeployment of one P-5, one P-4, two P-2/1 and three General Service (Other level) posts to this subprogramme from the former subprogramme on industry and technology and the proposed reclassification of one P-5 post to the P-4 level in view of the reduced responsibilities attached to that post. | UN | وتتضمــن هذه الاحتياجات نقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٥ ووظيفة واحدة برتبة ف - ٤ ووظيفتين برتبة ف - ٢/١ وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( الى هذا البرنامج الفرعي من البرنامج الفرعي السابــق المتعلــق بالصناعة والتكنولوجيا، وإعادة التصنيف المقترح لوظيفة واحدة برتبة ف - ٥ الى رتبة ف - ٤ في ضــوء تخفيض المسؤوليات المرفقة بهذه الوظيفة. |
The changes in the proposed staffing table result from the redeployment and abolition of posts as follows: (a) one D-1, one P-4 and one P-3 post would be redeployed to this subprogramme from executive direction and management in order to strengthen economic cooperation and integration activities; (b) two D-1, one P-4, one P-3 and two local level posts are proposed for abolition. | UN | وتعزى التغيرات في جدول ملاك الموظفين المقترح الى إعادة توزيع وإلغاء وظائف على النحو التالي: )أ( نقل وظيفة برتبة مد - ١ ووظيفة برتبة ف - ٤ ووظيفة برتبة ف - ٣ الى هذا البرنامج الفرعي من التوجيه التنفيذي واﻹدارة بغية تعزيز أنشطة التعاون والتكامل الاقتصاديين؛ )ب( يقترح إلغاء وظيفتين برتبة مد - ١ ووظيفة برتبة ف - ٤ ووظيفة برتبة ف - ٣ ووظيفتين من الرتبة المحلية. |
These requirements include the redeployment of one P-5, one P-4, two P-2/1 and three General Service (Other level) posts to this subprogramme from the former subprogramme on industry and technology and the proposed reclassification of one P-5 post to the P-4 level in view of the reduced responsibilities attached to that post. | UN | وتتضمــن هذه الاحتياجات نقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٥ ووظيفة واحدة برتبة ف - ٤ ووظيفتين برتبة ف - ٢/١ وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( الى هذا البرنامج الفرعي من البرنامج الفرعي السابق المتعلق بالصناعة والتكنولوجيا، وإعادة التصنيف المقترح لوظيفة واحدة برتبة ف - ٥ الى رتبة ف - ٤ في ضــوء تخفيض المسؤوليات المرفقة بهذه الوظيفة. |
The resource growth of $111,200 represents the combined effect of (a) the proposed abolition of one P-3 post; and (b) the redeployment of one P-4 post from subprogramme 11, Subregional activities in the Caribbean, to this subprogramme in order to strengthen its capacity to implement designated high-priority outputs in the coming biennium; and (c) the application of the new standardized vacancy rates. | UN | ويمثل النمو في الموارد - الذي يبلغ ٢٠٠ ١١١ دولار - اﻷثر المشترك لما يلي: )أ( اﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة برتبة ف - ٣؛ )ب( نقل وظيفة برتبة ف - ٤ من البرنامج الفرعي ١١ اﻷنشطة دون اﻹقليمية في منطقة البحر الكاريبي الى هذا البرنامج الفرعي من أجل تعزيز قدرته على تنفيذ النواتج التي حدد أنها ذات أولوية عالية في فترة السنتين المقبلة؛ )ج( وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة. |