"الى واحدة" - Translation from Arabic to English

    • to one
        
    When you were a mundane, you went to one, right? Open Subtitles عندما كنت فاني ذهبت الى واحدة ، أليس كذلك؟
    When his son had problems at school, he took him to one of those expanded horizon treks. Open Subtitles عندما واجهت ابنه مشكلة في المدرسة اخذه الى واحدة من تلك الرحلات التي توسع الأفق
    Allow me to draw your attention to one of today's most urgent problems - the ongoing war in Afghanistan. UN اسمحوا لي بأن أوجه انتباهكم الى واحدة من أكثر المشاكل إلحاحا اليوم وهي الحرب الدائرة في أفغانستان.
    Every administrative entity in the Secretariat has been required to assign staff to one or more of the peace-keeping operations. UN وقد تعين على كل كيان اداري في اﻷمانة العامة أن ينتدب موظفين الى واحدة أو أكثر من عمليات حفظ السلم.
    Well, she went to one of the top universities in China. Open Subtitles حسناً .. لقد ذهبت الى واحدة من أرقى الجامعات في الصين
    Phones can only get the virus if they're connected to one of the infected routers. Open Subtitles الهواتف فقط ممكن أن يصاب بالفيرس أذا ما قام بالأرتباط الى واحدة من أجهزة التوجيه المصابة هذه
    My dog went to one of your parks and ate another dog's feces, and I am going to sue you for that. Open Subtitles ذهب كلبي الى واحدة من الحدائق الخاصة بك وأكل براز كلب أخر وسأقاضيك لأجل ذلك
    He would like to go to one of those hills and wait there. Open Subtitles ربَّما يُحب أن يذهب الى واحدة من تلك التِلال .وينتظر هناك
    I've come to one of the most spectacular natural wonders on Earth. Open Subtitles يجب عليّ ان اذهب الى واحدة من اروع عجائب الطبيعة على الارض
    I'll give the extra ticket to one of my girlfriends. Open Subtitles سوف أعطي تذكرة اضافية الى واحدة من صديقاتي.
    This is a list of all the hospitals in the area. Maybe they brought him to one of them. Open Subtitles هذه قائمة ببعض المستشفيات بالمنطقة ربما احضروه الى واحدة منهم
    Have you ever been to one of our revivals, sir? Open Subtitles هل اتيت من قبل الى واحدة من اجتماعاتنا من قبل؟
    The Conference may invite through the secretariat to one or more of its meetings or to the meetings of its subsidiary bodies any person whose technical or legal advice it may consider useful for its work. UN يجوز للمؤتمر أن يدعو عن طريق اﻷمانة الى واحدة أو أكثر من جلساته أو الى جلسات هيئاته الفرعية أي شخص يرى المؤتمر أن مشورته التقنية أو القانونية مفيدة ﻷعماله.
    Relatives believe that those abducted were taken to one of the " peace villages " in Kordofan: Um Dorein, Agab or Um Sirdiba. UN ويعتقد أقارب المختطفين أنهم نقلوا الى واحدة من " قرى السلام " في كردفان، وهي أم دورين وعقاب وأم سرديبا.
    Relatives believe that those abducted were taken to one of the " peace villages " in Kordofan: Um Dorein, Agab or Um Sirdiba. UN ويعتقد أقارب المختطفين أنهم نقلوا الى واحدة من " قرى السلام " في كردفان، وهي أم دورين وعقاب وأم سرديبا.
    Andwhenever a Wi-Fi enabled phone connects to one of these infected routers, it gets the virus. Open Subtitles و كلما خول الواي - فاي للهاتف بالأرتباط الى واحدة من أجهزة التوجيه هذه فأنها تلتقط الفيروس
    EverytimeLeolisten to one of these recordings, he envisioned himself in the scene. Open Subtitles في كل مرة يستمع - ليو الى واحدة من هذه التسجيلات يتصور نفسه في نفس المشهد
    - Seriously? - Yeah. You gotta come with me to one of these rallies. Open Subtitles -نعم، عليك انت تأتي معي الى واحدة من هذه التجمّعات
    Well, this might narrow it down to one. Open Subtitles حسناً، هذا ربما يقللها الى واحدة
    I was talkin'to one of your dancers... Open Subtitles كنت اتحدث الى واحدة من راقصاتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more