Aren't you afraid some of these desperate bootleggers carry guns? | Open Subtitles | ألست خائفا من بعض مهربي الكحوليات اليائسين يحملون السلاح؟ |
Don't you know desperate men when you see them? | Open Subtitles | آلا تعرفون الرجال اليائسين عندما تنظرون إليهم ؟ |
I've put a lot of desperate individuals into prison over the years. | Open Subtitles | لقد وضعتُ الكثير من الأفراد اليائسين في السجن على مرّ السنين. |
It is that they are so prone to misuse by the desperate, the financially hard-pressed, the poorly trained and the cowardly. | UN | المشكلة هي أنها عُرضة لسوء الاستخدام من قِبل اليائسين والذين يعانون من ضغوط مالية، وغير المدربين، والجبناء. |
We're running from the hopeless emptiness of the whole life here, right? | Open Subtitles | إننا نهرب من اليائسين ومن فراغ الحياة هنا , حسناً ؟ |
While in some areas, old conflicts were calmed, in others, new fighting broke out causing new outflows of desperate people. | UN | فبينما أخمِدت النـزاعات في بعض المناطق، نشبت نزاعات جديدة في مناطق أخرى وسببت تدفق أعداد جديدة من اليائسين إلى الخارج. |
Failure to satisfactorily address the needs of these desperate young men and women could sow the seeds of further conflict in the future. | UN | وإن عدم تلبية احتياجات هؤلاء الرجال والنساء اليائسين على نحو مرضٍ سيزرع بذور المزيد من الصراعات في المستقبل. |
It overlooked the fact that in some cases, desperate disaster victims turned into mobs, looting stores and attacking police stations. | UN | إنه يغفل مسألة أن ضحايا الكوارث اليائسين يتحولون في بعض الحالات إلى غوغاء ينهبون المحلات ويعتدون على مراكز الشرطة. |
And desperate people sometimes committed desperate acts. | UN | علماً أن اليائسين يرتكبون أحياناً أعمالاً يائسة. |
In the light of the growing understanding by the international community of the East Timor issue, these desperate individuals have seized every available method, including advanced communications, to mislead the international community against Indonesia. | UN | وفي ضوء التفهم المتزايد مـــن جانب المجتمع الدولي لمسألة تيمور الشرقية، فإن هؤلاء اﻷفراد اليائسين قد استخدموا كل طريقة متاحة، بما فــــي ذلــك الاتصالات المتقدمة، لتضليل المجتمع الدولي ضد اندونيسيا. |
To ignore the basic appeal of this draft resolution will only result in more desperate ones in the near future. | UN | إن تجاهل هذا النداء اﻷساسي الوارد في مشروع القرار لن يؤدي إلا إلى مزيد من اليائسين في المستقبل القريب. |
It-it wants access to this world. So it reaches out, and it whispers to the desperate. | Open Subtitles | يودّ ولوج هذا العالم لذا يتودد ويهمس إلى اليائسين. |
Hitler promises jobs, bread, pride to desperate people. | Open Subtitles | هتلر يعد بالوظائف والخبز والاعتزاز بالناس اليائسين |
Where you sell the answers to desperate kids for money. | Open Subtitles | حيث تبيعين الإجابات للأولاد اليائسين لجني المال. |
Blonde're the only place and this is a city of desperate men . | Open Subtitles | وهذه المدينة من الرجال اليائسين البعض منهم يعلمون بأنهم سيموتون |
My wars were against enemies of the empire not the poor and the desperate of its capital. | Open Subtitles | حروبي كانت ضد أعداء الإمبراطورية و ليس الفقراء و اليائسين في عاصمتها |
Your Zotkin was sent to pray on desperate men, foment them, give them the taste of the blood of fatted rulers. | Open Subtitles | رجلك زوتكين أرسل كي يتربص بالرجال اليائسين و يحرضهم و يمنحهم طعم دماء الحكام المرتاحين |
This is where desperate, lonely people come to die. | Open Subtitles | هذا المكان الذي يأتيه اليائسين والوحيدين للموت |
We offer desperate people a taste of what they want most and in return we can live well. | Open Subtitles | نحنُ نعطي الناس اليائسين طعم للشيء الذي يرغبون فيه بشدة. وفي المقابل نحظي بحياة كهذهِ. |
Cleveland will be overrun with desperate refugees from Beverly Hills, and then it really will be the valley. | Open Subtitles | سيتم تجاوز كليفلاند مع اللاجئين اليائسين من بيفرلي هيلز، ثم حقا سيكون الوادي. |
He's up there making sad angels laugh and he's giving hopeless angels hope. | Open Subtitles | انه هناك يجعل الملائكة الحزينة تضحك و يعطي الملائكة اليائسين الامل |