Japan also supports the establishment of a Middle East zone free of weapons of mass destruction, including nuclear weapons. | UN | تؤيد اليابان أيضا إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل، بما فيها الأسلحة النووية، في الشرق الأوسط. |
Japan also attached great importance to measures taken to control amphetamine-type stimulants and drug abuse among young people. | UN | ويولي اليابان أيضا أهمية كبيرة للتدابير المتخذة ضد المؤثرات من نوع أنفيتامين وإساءة استعمال الشباب للمخدرات. |
Japan also enjoyed a period in the early twentieth century known as the Taisho democracy. | UN | وتمتعت اليابان أيضا بفترة زمنية أوائل القرن العشرين عرفت بديمقراطية تيشو. |
Japan also attaches great importance to the international struggle against the problem of anti-personnel mines. | UN | تولي اليابان أيضا أهمية كبيرة للمكافحة الدولية لمشكلة الألغام المضادة للأفراد. |
The delegation of Japan also included a number of scientific, legal and technical advisers. | UN | وقد ضم وفد اليابان أيضا عددا من المستشارين العلميين والقانونيين والتقنيين الآخرين. |
Japan also extends financial assistance to support the building of these systems. | UN | وتقدم اليابان أيضا مساعدة مالية لتمويل بناء هذه النظم. |
Japan also has been making the greatest contributions possible to the stable development of Asia. | UN | وكانت اليابان أيضا وما زالت تقدم أكبر إسهامات ممكنة للتنمية المستقرة في آسيا. |
In 1925, Japan also kidnapped Emperor Kojong’s daughter. | UN | وفي عام ١٩٢٥، اختطفت اليابان أيضا ابنة اﻹمبراطور كوجونغ. |
Japan also recorded regular cocaine seizures, though quantities remain low. | UN | وسجلت اليابان أيضا مضبوطات منتظمة من الكوكايين، على الرغم من أن الكميات ما زالت منخفضة. |
And Japan also works to avoid the generation of the kind of hostility that would make a culture of peace impossible. | UN | وتعمل اليابان أيضا من أجل تجنب ما يولد ذلك النوع من العداوة الذي يجعل من المتعذر انتشار ثقافة أساسها السلام. |
Japan also might be well aware of this. | UN | وقد تكون اليابان أيضا على وعي تام بهذا الأمر. |
Japan also considers it crucial that the future Government of Iraq adhere to all relevant non-proliferation agreements in order to prove its willingness to behave as a responsible member of the international community. | UN | وترى اليابان أيضا أن من الهام للغاية أن تنضم الحكومة العراقية المقبلة إلى جميع الاتفاقات المناسبة في مجال عدم الانتشار لكي تثبت استعدادها إلى التصرف كعضو مسؤول من المجتمع الدولي. |
Japan also holds the firm belief that human rights are the legitimate concern of the international community. | UN | وتؤمن اليابان أيضا إيمانا راسخا بأن حقوق الإنسان هي شاغل مشروع للمجتمع الدولي. |
Japan also supports the ongoing efforts of the Group of Friends of the Secretary-General. | UN | وتدعم اليابان أيضا الجهود التي تبذلها مجموعة أصدقاء الأمين العام. |
Japan also expresses its strong dissatisfaction with the current lack of progress in the Working Group. | UN | وتعرب اليابان أيضا عن عدم رضاها القوي عن الافتقار الحالي إلى التقدم في عمل الفريق العامل. |
Japan also supports the initiative of the Secretary-General to establish a high-level panel of eminent personalities. | UN | وتؤيد اليابان أيضا مبادرة الأمين العام الرامية إلى إنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة. |
Japan also attaches great importance to the universalization of the Additional Protocol of the IAEA safeguards. | UN | وتولي اليابان أيضا اهتماما كبيرا بإضفاء الطابع العالمي على البروتوكول الإضافي لضمانات الوكالة. |
Japan also noted that, to some extent, restorative justice elements had already been incorporated into national systems on that basis. | UN | ولاحظت اليابان أيضا أن عناصر العدالة التصالحية قد أُدمجت من قبل الى حد ما في النظم القانونية بناء على هذا الأساس. |
Japan also places the highest priority on the safety of its nuclear activities and facilities. | UN | وتولي اليابان أيضا الأولوية القصوى لسلامة أنشطتها ومرافقها النووية. |
Japan is also promoting the studies of GOSAT follow-on. | UN | وتشجع اليابان أيضا إجراء دراسات لمتابعة أعمال غوسات. |
Japan has also provided election-related support and dispatched arms monitors to Nepal. | UN | وقدمت اليابان أيضا الدعم المتصل بالانتخابات وأرسلت مراقبين عسكريين إلى نيبال. |
Japan was also concerned about those who are suffering. | UN | وأعربت اليابان أيضا عن قلقها إزاء الذين يعانون. |
It had also launched a programme to train civilian personnel in Asia to work in United Nations field missions. | UN | وقد استهلت اليابان أيضا برنامجا لتدريب الموظفين المدنيين في آسيا على العمل في البعثات الميدانية للأمم المتحدة. |
The Government of Japan further proposes the following: | UN | وتقترح حكومة اليابان أيضا ما يلي: |
Japan would also like to request the other nuclear-weapon States to make further efforts in the field of nuclear disarmament. | UN | وتود اليابان أيضا أن ترجو من الدول اﻷخرى الحائزة لﻷسلحة النووية أن تبذل المزيد من الجهود في ميدان نزع السلاح النووي. |