"اليادك" - Translation from Arabic to English

    • IADC
        
    IADC is currently preparing a background document containing explanations and justifications. UN وتقوم اليادك حاليا باعداد وثيقة معلومات خلفية تتضمن ايضاحات وتعليلات.
    Some delegations supported the endorsement of the IADC guidelines by the Subcommittee. UN 98- وأبدى بعض الوفود تأييده لاقرار اللجنة الفرعية مبادئ اليادك التوجيهية.
    The working group will coordinate the efforts of the various ISO teams concerned with debris and maintain permanent contacts with IADC. UN وسيتولى الفريق العامل تنسيق جهود مختلف أفرقة الإيسو المعنية بالحطام واقامة اتصالات دائمة مع اليادك.
    (d) By providing technical support to the delegation of the United Kingdom to IADC. UN بتقديم الدعم التقني إلى وفد المملكة المتحدة في اجتماعات اليادك.
    The standard was based on the IADC space debris mitigation guidelines. UN وقد استند مشروع المعايير إلى مبادئ اليادك التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي.
    At that session, the Subcommittee would review the IADC proposals and discuss the means of endorsing their utilization. UN وستستعرض اللجنة الفرعية في تلك الدورة اقتراحات اليادك وتناقش وسائل اقرار الاستفادة منها.
    The Subcommittee also noted that the Italian Space Agency (ASI) had been admitted into IADC in 1998. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا قبول عضوية وكالة الفضاء الايطالية في اليادك عام ٨٩٩١ .
    The Subcommittee agreed that IADC should be invited to make a technical presentation on its work at the thirty-seventh session of the Subcommittee. UN واتفقت اللجنة الفرعية على دعوة اليادك الى أن تقدم في الدورة السابعة والثلاثين للجنة الفرعية عرضا تقنيا عن أعمالها .
    The view was expressed that, with suitable but minimal redrafting, the IADC guidelines could be amended to allow the Subcommittee to recommend to the Committee the endorsement of the guidelines by the General Assembly. UN 99- وأبدي رأي مفاده أنه يمكن تعديل مبادئ اليادك التوجيهية، باجراء تغييرات مناسبة ولكن طفيفة في صياغتها، كيما يتسنى للجنة الفرعية أن توصي اللجنة باقرار تلك المبادئ من جانب الجمعية العامة.
    In the view of that delegation, scientific and technical aspects of space debris could be investigated in the Subcommittee taking advantage of IADC expertise on the subject. UN ورأى ذلك الوفد أن الجوانب العلمية والتقنية للحطام الفضائي يمكن بحثها داخل اللجنة الفرعية بالاستفادة من خبرة اليادك بهذا الخصوص.
    4. IADC is an international forum for cooperation on all aspects of the debris problem. UN 4- وتمثل اليادك محفلا دوليا للتعاون بشأن جميع جوانب مشكلة الحطام.
    Objects detected by the PIMS telescopes during the campaign had their orbits submitted to the IADC campaign coordinator. UN وقُدّمت بيانات مدارات الأجسام التي اكتشفتها مقاريب PIMS أثناء الحملة إلى منسّق حملة اليادك.
    Taking account of the natural change in excentricity would make it possible to meet the IADC recommendation at a ΔV of 9.5 m/s. UN واذا أخذ في الحسبان التغير الطبيعي في درجة اللامركزية أن يمكن الامتثال لتوصية اليادك بتغير في السرعة قدره 9.5 م/ث.
    Thereafter, atmospheric friction will cause the satellite to come back to Earth in less than 25 years, thus ensuring compliance with the CNES standard, the European standard and the IADC recommendations. UN وبعد ذلك، سيتسبب الاحتكاك بالغلاف الجوي في عودة الساتل إلى الأرض في أقل من 25 سنة، مما يكفل الامتثال لمعايير المركز الوطني والمعايير الأوروبية وتوصيات اليادك.
    7. The orbits of objects detected by the network during the campaign were determined and the data was submitted to the IADC campaign coordinator. UN 7- وقد حُددت مدارات الأجسام التي كشفتها الشبكة أثناء الحملة وقدمت البيانات إلى منسق حملة اليادك.
    That activity, which is overseen by the Working Group chairman, is nearing completion and the resulting document will be published on the IADC web site. UN وهذا النشاط، الذي يشرف عليه رئيس الفريق العامل، يوشك على الانتهاء وسوف تنشر الوثيقة المنبثقة عنه في صفحة اليادك على الويب.
    The reference version of the IADC space debris mitigation guidelines at the time of the publication of this document is contained in the annex to document A/AC.105/C.1/L.260. UN ترد الصيغة المرجعية لمبادئ اليادك التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي عند نشر هذه الوثيقة في مرفق الوثيقة A/AC.105/C.1/L.260.
    That participation involved chairmanship of the Working Group for the 20th IADC meeting and significant input to cooperative international studies on the post-mission disposal of space systems in LEO and on debris issues relating to small satellites. UN وشملت هذه المشاركة تولي رئاسة الفريق العامل المعني باجتماع اليادك العشرين، وتقديم مساهمة هامة في الدراسات الدولية التعاونية بشأن التخلص من المنظومات الفضائية الموجودة في المدارات الأرضية المنخفضة بعد انتهاء مهمتها، وبشأن مسائل الحطام المتعلقة بالسواتل الصغيرة.
    The resulting analyses led to the definition of a cost-effective and robust set of debris mitigation measures for LEO and an evaluation of the IADC guideline for the re-orbiting of space systems above the geostationary ring. UN وأدت التحليلات الناتجة عن ذلك إلى تحديد طائفة من التدابير القوية والناجعة التكلفة لتخفيف الحطام في المدارات الأرضية المنخفضة، وإلى تقييم للمبدأ التوجيهي الصادر عن اليادك بشأن تغيير مدارات المنظومات الفضائية إلى ما فوق الحلقة الثابتة بالنسبة للأرض.
    28. The production of a " mitigation guidelines " document has been a major activity within IADC over the past year. UN 28- لقد كان إصدار وثيقة " المبادئ التوجيهية بشأن تخفيف الحطام الفضائي " نشاطا رئيسيا داخل إطار اليادك خلال السنة الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more