"اليد العاملة الفلسطينية" - Translation from Arabic to English

    • Palestinian labour
        
    Most of the convergence experienced in the 1970s was driven by income increase generated from exporting Palestinian labour to Israel. UN وقد نشأ معظم التقارب الذي شهدته فترة السبعينات عن زيادة الدخل الناشئ عن تصدير اليد العاملة الفلسطينية إلى إسرائيل.
    Restrictions on Palestinian labour mobility to Israel became more stringent than before and were extended to control labour movement between villages and towns even within the occupied territories. UN وأصبحت القيود المفروضة على حركة اليد العاملة الفلسطينية إلى إسرائيل أكثر صرامة من ذي قبل، وقد تم توسيع نطاقها لتشمل التحكم بحركة اليد العاملة بين القرى والبلدات حتى ضمن الأراضي المحتلة نفسها.
    The expectation that the new era of peace and cooperation would be characterized by an open border policy, allowing the export of Palestinian labour services to Israel as a cushion to bolster income in the interim period; UN :: توقع أن عهد السلام والتعاون الجديد سيتميز بسياسة الحدود المفتوحة، مما يسمح بتصدير خدمات اليد العاملة الفلسطينية إلى إسرائيل ذلك كوسيلة لدعم الدخل في الفترة الانتقالية؛
    On the other hand, a complete free trade area (FTA) between the two parties may not be optimal at the present time especially if Palestinian labour cannot benefit from such an arrangement. UN ومن جهة أخرى، قد لا يمثل إنشاء منطقة تجارة حرة كاملة بين الطرفين حلاً أمثل في الوقت الحاضر، خاصة إذا لم يكن في وسع اليد العاملة الفلسطينية أن تستفيد من هذا الترتيب.
    Labour productivity, however, is often considered to be more competitive; with higher capital-to-labour ratios, Palestinian labour has the potential to be competitive. UN غير أن إنتاجية اليد العاملة غالباً ما تعتبر أكثر قدرة على المنافسة؛ ومع ارتفاع نسبة رأس المال إلى اليد العاملة، تتمتع اليد العاملة الفلسطينية بإمكانية القدرة على المنافسة.
    As noted earlier, within the context of a one-sided customs union, trade between the two economies during the pre-1994 period basically constituted an exchange of Palestinian labour services for Israeli goods. UN لقد لوحظ آنفاً أنه في سياق اتحاد جمركي وحيد الجانب، كانت التجارة بين الاقتصادين خلال الفترة السابقة لعام ٤٩٩١ تتألف أساساً من مجرد مبادلة خدمات اليد العاملة الفلسطينية بالسلع اﻹسرائيلية.
    Tax incentives include import tax and corporate income-tax abatement, in conjunction with tax incentives for the use of Palestinian labour. UN وتشمل الحوافز الضريبية تخفيف ضريبة الاستيراد وضريبة دخل الشركات، وذلك إلى جانب حوافز ضريبية مقابل استخدام اليد العاملة الفلسطينية.
    Only in relation to Israel is Palestinian labour cheap in the region; furthermore, Palestinian competitiveness is poorly endowed with natural resources, and many factors of production in agriculture and manufacturing, such as water, land and energy, are scarce and extremely expensive. UN وليست اليد العاملة الفلسطينية رخيصة في المنطقة إلا بالنسبة ﻹسرائيل؛ وعلاوة على ذلك فإن القدرة التنافسية الفلسطينية ضعيفة من حيث الموارد الطبيعية المتاحة لها، كما أن كثيراً من عوامل اﻹنتاج في الزراعة والصناعة، كالماء واﻷرض والطاقة، نادرة وباهظة الكلفة.
    Recurrent border closures and Israeli security preoccupations have led to the replacement of Palestinians by foreign workers, making it difficult to envisage restoration of the pre-conflict level of Palestinian labour flows to Israel. UN وقد أدت عمليات إغلاق الحدود المتكررة والهواجس الأمنية الإسرائيلية إلى الاستعاضة عن العمال الفلسطينيين بعمال أجانب، مما يجعل من الصعب تصور استعادة مستوى تدفقات اليد العاملة الفلسطينية إلى إسرائيل الذي كان سائداً قبل النـزاع.
    These confirm that while Palestinian labour flows to Israel remained important in overall employment, 6 out of every 10 new jobs in 1999 were created in the domestic economy, where almost three quarters of new employment was absorbed into the private sector. UN وتؤكد هذه البيانات أنه بالرغم من استمرار أهمية تدفقات اليد العاملة الفلسطينية إلى إسرائيل في العمالة الإجمالية، فإن 6 من كل 10 وظائف جديدة ظهرت في عام 1999 قد أنشئت في الاقتصاد المحلي، حيث استوعب القطاع الخاص حوالي ثلاثة أرباع الأعمال الجديدة.
    An examination of Palestinian - Israeli economic relations since 1967, and even since 1994 shows that integration has been mainly restricted to the use of unskilled Palestinian labour in low value-added and non-strategic activities in the construction, manufacturing and agricultural sectors. UN ويتبين من خلال النظر في العلاقات الاقتصادية الفلسطينية - الإسرائيلية منذ عام 1967 بل وحتى منذ عام 1994، أن التكامل قد اقتصر أساساً على استخدام اليد العاملة الفلسطينية غير الماهرة في أنشطة غير استراتيجية وذات قيمة مضافة متدنية في قطاعات البناء والصناعة التحويلية والزراعة.
    This created a situation whereby Palestinian labour in Israel became the most important single source of Palestinian household income (effectively akin to a supplementary domestic economic sector), much of which was redirected into consumption of imports from Israel. UN وقد أوجد ذلك حالة أصبحت فيها اليد العاملة الفلسطينية في اسرائيل المصدر الوحيد اﻷهم لدخل العائلة الفلسطينية )وهذا يشبه فعلا قطاعاً اقتصادياً محلياً تكميلياً(، غير أن معظم هذا الدخل كان يُنفـق على استهلاك الواردات من اسرائيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more