Two foreign Jesuits, a Belgian, Guy Verhaegen, and a Spaniard, Zabalo, have been beaten and mistreated. | UN | وتعرض اثنان من اليسوعيين الأجانب، هما البلجيكي غي فيرهايغن والإسباني زابالو، للضرب ولسوء المعاملة. |
There, Lieutenant Espinoza indicated who would keep watch and who would enter the Jesuits' residence. | UN | وهناك شرح لهم اللفتنانت إسبينوسا من يتعين عليه أن يبقى للمراقبة ومن يتعين عليه دخول مسكن اليسوعيين. |
Colonel Inocente Montano, Vice-Minister for Public Security, stated publicly that the Jesuits were fully identified with subversive movements. | UN | وأعلن الكولونيل اينوسينته مونتانو، نائب وزير شؤون اﻷمن العام، علنا أن اليسوعيين متعاطفون تماما مع الحركات التخريبية. |
1. Illustrative case: the murders of the Jesuit Priests | UN | قضية توضيحية: عملية اغتيال القسس اليسوعيين |
It was against this backdrop that the Jesuit priests and two women were murdered. | UN | وهكذا، وفي ظل هذه الظروف يجيء اغتيال القسس اليسوعيين وامرأتين. |
Classics (Latin, sciences), Collège des Pères Jésuites, Kiniati | UN | دراسات اﻵداب القديمة )اللاتينية - العلوم( كلية اﻵباء اليسوعيين بكينياتي )١٩٥٢-١٩٥٨( |
Lieutenant Espinoza Guerra personally directed the search of the Jesuits' residence. | UN | ووجه اللفتنانت إسبينوسا غييرا شخصيا عملية التفتيش في مسكن اليسوعيين. |
They reported that they had a small suitcase with photographs, documents and money which the soldiers had stolen from the Jesuits a few hours earlier. | UN | وقالا إن لديهما حقيبة صغيرة من الصور والوثائق والنقود التي سرقها الجنود من القسس اليسوعيين قبل ذلك بساعات قليلة. |
Six years in the hands of the Jesuits, and look what they did for you. | Open Subtitles | ستُ سنوات في أيدي اليسوعيين و أنظر ماذا فعلوا بك. |
The lay staff would like to... ..but the Jesuits look out for you. | Open Subtitles | المسؤولون يودون ذلك.. لكن اليسوعيين يعتنون بك. |
We thought it was a fable or an invention of the Jesuits, until the end of the forties, when we contacted them again. | Open Subtitles | كنا نظن أنه كان أسطورة أو من تأليف اليسوعيين حتى نهاية اربعينيات القرن العشرين |
You'd think the Jesuits would have taught him better. | Open Subtitles | كُنت لأظن أن اليسوعيين قد علموه أفضل من ذلك |
Whigs accused Tories of being willing tools of the Jesuits and the French. | Open Subtitles | حزب الأحرار إتهم المحافظين أنهم .أدوات ليّنة بأيدي اليسوعيين والفرنسيين |
We received the gifts of the Spelmann Cardinal and of the company of the Jesuits. | Open Subtitles | استلمنا تبرعات عن طريق الكاردينال سبيلمن ومجموعة من اليسوعيين |
With an orchestra the Jesuits could have subdued the whole continent. | Open Subtitles | بأوركسترا، يمكن للقسوسة اليسوعيين أن يخـضعوا القـارة بالكـامل |
1. ILLUSTRATIVE CASE: THE MURDERS OF THE Jesuit PRIESTS | UN | ١ - قضية توضيحية: عملية اغتيال القسس اليسوعيين |
Sectors of the armed forces identified the Jesuit priests with FMLN because of the priests' special concern for those sectors of Salvadorian society who were poorest and most affected by the war. | UN | وكانت قطاعات من القوات المسلحة تعتبر القساوسة اليسوعيين وكأنهم من جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني، بسبب قلق القساوسة بصورة خاصة بشأن قطاعات المجتمع السلفادوري اﻷشد فقرا واﻷكثر تضررا من الحرب. |
At the time of his death, Mr. Guerrero was investigating the assassination of the Jesuit priests and apparently had found evidence. | UN | وقد كان السيد غيريرو، وقت وفاته، يحقق في اغتيال القسس اليسوعيين ويبدو أنه كان قد عثر على دليل. |
A few days before he died, at least one friend warned him that his life was in danger and that he should stop investigating the Jesuit case. | UN | وقبل وفاته ببضعة أيام، حذره واحد على اﻷقل من أصدقائه بأن حياته معرضة للخطر وينبغي أن يوقف التحقيق في قضية اليسوعيين. |
And the murder of the six Jesuit priests 10 years later was the final outburst of the delirium that had infected the armed forces and the innermost recesses of certain government circles. | UN | ثم أن اغتيال القساوسة اليسوعيين الستة بعد ذلك بعقد من الزمان كان النوبة اﻷخيرة لسلوك محموم خرب المؤسسة العسكرية وأدق طوايا بعض القيادات الوطنية. |
On the other hand, the Commission received information to the effect that Mr. Guerrero was assassinated because he had obtained incriminating evidence on those allegedly responsible in the Jesuit case. | UN | ومن جهة أخرى، حصلت اللجنة على معلومات تفيد بأن السيد غيريرو قد اغتيل ﻷنه كان قد حصل على أدلة من شأنها ادانة أولئك الذين قيل إنهم مسؤولون عن مقتل اليسوعيين. |
Classics (Latin, sciences), Collège des Pères Jésuites, Kiniati | UN | دراسات اﻵداب القديمة )اللاتينية - العلوم( كلية اﻵباء اليسوعيين بكينياتي )١٩٥٢-١٩٥٨( |