"اليكتريك" - Arabic English dictionary

    إِلِيكْترِيك

    proper noun

    "اليكتريك" - Translation from Arabic to English

    • MK Electric
        
    MK Electric has therefore made a claim for 40 per cent of the losses suffered by KEC. UN وعليه، قدمت شركة اليكتريك مطالبة عن 40 في المائة من الخسائر التي تكبدتها شركة الكويت للكهربائيات.
    MK Electric failed to respond to both the article 15 and article 34 notifications. UN ولم تستجب شركة اليكتريك إلى أي من إخطار المادة 15 والمادة 34.
    In this case, the loss at issue is the loss of the corporation, KEC, of which MK Electric is a shareholder. UN 307- وفي هذه الحالة، فإن الخسارة قيد النظر هي خسارة شركة الكويت للكهربائيات التي تملك شركة اليكتريك أسهما فيها.
    MK Electric Ltd. UN ثاني عشر - شركة اليكتريك MK ELECTRIC المحدودة
    MK Electric asserted that it owns 40 per cent of the shares of KEC and as such it is entitled to 40 per cent of the losses or profits of KEC. UN وتؤكد شركة اليكتريك أنها تملك 40 في المائة من أسهم شركة الكويت للكهربائيات، ولذلك يحق لها 40 في المائة من خسائر أو أرباح شركة الكويت للكهربائيات.
    MK Electric provided a copy of a document entitled Declaration of Trust and Indemnity dated 15 November 1980. UN وقدمت شركة اليكتريك وثيقة معنونة " إقرار ائتمان وتعويض " مؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1980.
    MK Electric Ltd. ( " MK Electric " ) is a corporation organised according to the laws of the United Kingdom. UN 302- إن شركة MK Electric المحدودة ( " شركة اليكتريك " ) شركة منشأة بموجب قوانين المملكة المتحدة.
    In the absence of any information or evidence to the contrary, it appears to the Panel that MK Electric International Limited is a subsidiary of MK Electric. UN وفي غياب أي معلومات أو أدلة تثبت العكس، يبدو للفريق أن شركة MK Electric الدولية المحدودة شركة فرعية تابعة لشركة اليكتريك.
    As KEC filed its own claim, and because MK Electric failed to show any extraordinary circumstances that would warrant departure from this rule, the Panel finds that MK Electric has no entitlement to file the claim with the Commission. UN ونظراً إلى أن شركة الكويت للكهربائيات قدمت مطالبة خاصة بها، ونظراً إلى أن شركة اليكتريك لم تثبت وجود أي ظروف استثنائية تبرر عدم تطبيق هذه القاعدة، يرى الفريق أنه لا يحق لشركة اليكتريك أن تقدم مطالبة إلى اللجنة.
    The claim of MK Electric relates to losses suffered by Kuwait Electrical Wiring Accessories Company of Kuwait ( " KEC " ). UN 303- وترتبط مطالبة شركة اليكتريك بخسائر تكبدتها شركة الكويت لتوابع أسلاك التمديدات الكهربائية في الكويت ( " شركة الكويت للكهربائيات " ).
    MK Electric seeks compensation in the amount of KWD 425,323 (USD 1,471,706) for real property losses, losses related to business transaction or course of dealing, and for what it describes as loss of " cash " . UN وتلتمس شركة اليكتريك تعويضاً قدره 323 425 ديناراً كويتياً (706 471 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة) عن خسائر الممتلكات العقارية، وخسائر تتعلق بالأعمال التجارية أو التعامل التجاري وعما تصفه بخسائر في " مبالغ نقدية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more