"اليمية" - Translation from Arabic to English

    • pelagic
        
    The number of pelagic species in the water column increases from high to low latitudes. UN فعدد الأنواع اليمية في عمود المياه يرتفع كلما انخفض خط العرض.
    Moreover, small pelagic fish make up the principal fish protein source for a substantial part of the world population, especially in certain developing countries. UN بالإضافة إلى ذلك، تشكل الأسماك اليمية الصغيرة مصدرا بروتينيا سمكيا أساسيا لجزء هام من سكان العالم، وخاصة في بعض البلدان النامية.
    171. Studies of diversity in pelagic communities have revealed some consistent trends related to depth and latitude. UN 171 - وأظهرت الدراسات التي أجريت على التنوع لدى التجمعات اليمية وجود بعض الاتجاهات الثابتة المتصلة بالعمق وخطوط العرض.
    Studies indicate that qualitative and quantitative differences have even been observed in the structure of pelagic communities over seamounts and those in the surrounding oceans. UN وتشير الدراسات إلى أنه لوحظ وجود اختلافات كيفية وكمية في بنية التجمعات اليمية التي تعيش على الجبال البحرية والتجمعات التي تعيش في مياه المحيطات حول تلك الجبال.
    Guatemala was following developments among eastern Pacific Ocean States for the possible establishment of an organization to monitor large pelagic species, which were typically targeted by artisanal fishing. UN وأفادت غواتيمالا بأنها تتابع التطورات الناشئة فيما بين دول شرق المحيط الهادئ، والمتعلقة بإمكانية إنشاء منظمة لرصد الأنواع اليمية الكبيرة، التي عادة ما تكون هدفا للصيد التقليدي.
    Marine habitats and ecosystems are also extremely diverse, ranging from pelagic to benthic ecosystems, such as hydrothermal vents and abyssal plains. UN والموائل والنظم الإيكولوجية البحرية متنوعة كذلك إلى حد كبير، وتتراوح بين النظم الإيكولوجية اليمية والنظم الإيكولوجية القاعية، على غرار المنافث الحرارية المائية والسهول السحيقة.
    19. In the bathypelagic zone, diversity of pelagic species appears to peak at around 1,000 metres partially because the mesopelagic and bathypelagic faunas mix at these depths. UN 19 - يبدو أن تنوع الأنواع اليمية التي تقطن المنطقة السحيقة العمق يصل ذروته عند عمق ألف متر ويعزى هذا جزئيا إلى خليط الكائنات الحيوانية التي تعيش في هذا العمق في المنطقتين الوسيطة والسحيقة.
    172. In the pelagic environment, species of concern include predatory fish; transboundary and other migratory fish stocks; deep sea fish; marine turtles, cetaceans, and certain seabirds, especially albatrosses. UN 172 - والأنواع ذات الأهمية في البيئات اليمية تشمل ما يلي: الأسماك المفترسة؛ والأرصدة السمكية العابرة للحدود وغيرها من الأرصدة الارتحالية؛ وأسماك الأعماق؛ والسلاحف البحرية والحيتانيات وبعض الطيور البحرية، ولا سيما طيور القطرس.
    Most of the known discrete high seas fish stocks are deep water species and others may be pelagic species (see A/CONF.210/2006/1, paras. 104-116). UN معظم ما يعرف من الأرصدة السمكية المتفردة في أعالي البحار هي الأنواع المتواجدة في المياه العميقة وقد تكون الأنواع الأخرى هي الأنواع اليمية (انظر A/CONF.210/2006/1، الفقرات 104-116).
    172. Peru has participated actively in negotiations for the establishment of SPRFMO, which was to address the conservation and management of straddling stocks of pelagic or deep-sea species in the high seas of the South Pacific region. UN 172 - ولقد شاركت بيرو بنشاط في مفاوضات إنشاء المنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ، التي تهدف للتصدي لحفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة من أنواع الأسماك اليمية أو تلك التي تعيش في الأعماق بأعالي البحار بمنطقة جنوب المحيط الهادئ.
    Most of the currently known high seas stocks are comprised of deep-water species, but several others may exist for pelagic species. UN وتتألف معظم أرصدة أعالي البحار المعروفة حاليا من أنواع المياه العميقة، لكن عدة أرصدة أخرى قد تنتمي إلى الأنواع اليمية().
    The European Union notes that there is a new demand for seafood products drawn from marine species occupying low trophic levels, particularly small pelagic species and krill, not only for human consumption but also for other uses, such as feed for farmed fish and other commercial uses, and that this demand is growing. UN ويلاحظ الاتحاد الأوروبي بأن هناك طلب جديد على المنتجات الغذائية البحرية المستخرجة من الأنواع البحرية ذات المستويات الغذائية الأدنى، وخاصة الأنواع اليمية الصغيرة وسمك الكريل، ليس للاستهلاك البشري فحسب ولكن أيضا لاستخدامات أخرى، كغذاء لتربية الأسماك واستخدامات تجارية أخرى وبأن هذا الطلب آخذ في الازدياد.
    The BCLME programme had funded projects and published work on the implementation of an ecosystem approach to fisheries management, including projects on the impact of longline fisheries on seabirds, pelagic and demersal sharks as well as measures to reduce such by-catch. UN وقد موّل البرنامج المعني بالنظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة لتيار بنغيلا مشاريع ونشر أعمالا عن تطبيق نهج النظم الإيكولوجية في إدارة المصائد، بما في ذلك المشاريع المتعلقة بتأثير مصائد الخيوط الطويلة على الطيور البحرية وعلى أسماك القرش اليمية والتي تعيش في الأعماق، إلى جانب التدابير الرامية إلى الحد من هذه الأنواع من الصيد العرضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more