"اليورانيوم المستنفذ" - Translation from Arabic to English

    • depleted uranium
        
    • of DU
        
    Furthermore, paragraph 6 of the draft resolution asks Member States that have used depleted uranium in armed conflict to provide information about that use. UN وعلاوة على ذلك، تطلب الفقرة 6 من مشروع القرار إلى الدول الأعضاء التي استخدمت اليورانيوم المستنفذ أن تقدم معلومات عن ذلك الاستخدام.
    It has been proved that A10 warplanes use ammunition with depleted uranium. UN وقد ثبت استخدام الطائرات ألف - ١٠ ذخائر تشمل اليورانيوم المستنفذ.
    Effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium UN آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفذ
    In this context, the researchers stated that the fission of a depleted uranium atom produced gamma rays that led to radiation exposure. UN وفي هذا السياق جاء في البحث أن انفلاق ذرة اليورانيوم المستنفذ ينتج عنه وجود أشعة كاما التي تؤدي الى التعرض للاشعاع.
    In this context, the study reports that the fragmentation of DU particles produces gamma rays that give rise to a period of exposure to radiation. UN وفي هذا السياق جاء في البحث أن انفلاق ذرة اليورانيوم المستنفذ ينتج عنه وجود أشعة غاما التي تؤدي إلى فترة التعرض لﻹشعاع.
    Furthermore, a report prepared by German doctors states that a strange illness which causes abdominal inflammation is affecting children; this illness is partly attributable to the effects of depleted uranium missiles used by the coalition forces during their aggression against Iraq in 1991. UN كما ورد في تقرير ﻷطباء ألمان بأن مرضا غريبا أصاب اﻷطفال بسبب انتفاخ البطن وأن من أحد أسبابه هو تأثير قذائف اليورانيوم المستنفذ التي استخدمتها قوات التحالف في العدوان على العراق خلال عام ١٩٩١.
    Iran has also started R & D activities using depleted uranium for the conversion of UF6 into UO2. UN واستهلت إيران كذلك أنشطة بحث وتطوير باستخدام اليورانيوم المستنفذ لتحويل سادس فلوريد اليورانيوم إلى ثاني أكسيد اليورانيوم.
    84. The United States Navy had exploded missiles tipped with depleted uranium on Vieques. UN 84 - وأشارت إلى أن القوات البحرية للولايات المتحدة فجرت على جزيرة فييكس قذائف مزودة بمادة اليورانيوم المستنفذ.
    The British and United States authorities have admitted using depleted uranium to improve their forces' ability to confront Iraqi armoured units. UN لقد اعترفت الجهات البريطانية واﻷمريكية باستخدامها لمادة اليورانيوم المستنفذ لتحسين قدرة قواتها في مواجهة المدرعات العراقية.
    And they say depleted uranium doesn't kill. Open Subtitles ويقولون ان اليورانيوم المستنفذ لا يقتل.
    uranium rounds had been used, for the first time in the history of modern warfare, during the Gulf war and countless Iraqi soldiers had been killed either directly by depleted uranium shells or as a result of exposure to their radiation. UN أكد هذا البحث على أن استخدام إطلاقات اليورانيوم المستنفذ ﻷول مرة في تاريخ الحروب المعاصرة قد تم خلال حرب الخليج وأن عددا لا يحصى من الجنود العراقيين قد قتلوا إما مباشرة بقذائف اليورانيوم المستنفذ أو نتيجة تعرضهم لاشعاعاته.
    It is a well-known fact that the indiscriminate bombardment of Kosovo and Metohija during the aggression of NATO, and particularly the use of prohibited weapons such as depleted uranium and cluster bombs, caused the dramatic deterioration of the health of the population of all of Kosovo and Metohija, as well as Serbia, causing an environmental catastrophe with lasting unforeseeable consequences. UN ومن المعروف جيدا أن القصف العشوائي لكوسوفو وميتوهيا خلال عدوان الناتو، وبالذات استعمال أسلحة محظورة مثل اليورانيوم المستنفذ والقنابل العنقودية أدى إلى تدهور جسيم في صحة سكان كوسوفو وميتوهيا جميعا بالإضافة إلى صربيا مما تسبب في كارثة بيئية ذات عواقب دائمة ولا يمكن التنبؤ بها.
    In this connection, we would remind you that the coalition armies left approximately 40 tons of depleted uranium in southern Iraq, spread over the battlefields, which have seriously contaminated the air, water, soil and food UN وبهذه المناسبة نذكر سيادتكم أن جيوش التحالف قد تركت في المنطقة الجنوبية من العراق قرابة٤٠ طنا من اليورانيوم المستنفذ انتشرت في ساحة المعركة وسببت تلوثا خطيرا للهواء والماء والتربة والسلاسل الغذائية، كما جاء بالتقرير الصادر تحت عنوان:
    Their research confirmed that depleted uranium rounds had been used, for the first time in the history of modern warfare, during the Gulf war and countless Iraqi soldiers had been killed either directly by depleted uranium shells or as a result of exposure to their radiation. UN أكد هذا البحث على أن استخدام اطلاقات اليورانيوم المستنفذ ﻷول مرة في تاريخ الحروب المعاصرة قد تم خلال حرب الخليج وأن عدداً لا يحصى من الجنود العراقيين قد قتلوا إما مباشرة بقذائف اليورانيوم المستنفذ أو نتيجة تعرضهم لاشعاعاته.
    This is not a new issue. Despite some updates, the draft resolution continues to call for further action by the Secretary-General and by Member States, based on the alleged harmful effects of the use of depleted uranium munitions on human health and the environment. UN الموضوع ليس بجديد؛ فعلى الرغم من بعض التحديث الذي طرأ فإن مشروع القرار يواصل توجيه النداء إلى الأمين العام والدول الأعضاء لبذل مزيد من الجهد، على أساس آثار ضارة مفترضة على صحة البشر والبيئة جراء استخدام الذخائر التي تحتوي على اليورانيوم المستنفذ.
    The Heads of State and Government underlined the importance of the adoption by the General Assembly of resolution 63/54, taking into consideration the possible harmful effects to human health and the environment, caused by the use of weapons and munitions containing depleted uranium. UN 160 - وشدد رؤساء الدول والحكومات على أهمية اتخاذ الجمعية العامة القرار 63/54، آخذين في الاعتبار الآثار الضارة المحتملة على صحة الإنسان والبيئة، التي يسببها استخدام الأسلحة والذخائر التي تحتوي على اليورانيوم المستنفذ.
    They estimated that 50,000 Iraqi children had probably died during the first eight months of 1991 from various diseases, including cancer, kidney failure and previously unknown internal diseases, caused by the use of depleted uranium. UN ويذكر هذا التقرير أن من المحتمل أن يكون )٠٥( ألف طفل عراقي قد توفوا خلال اﻷشهر الثمانية اﻷولى من عام ١٩٩١ نتيجة أمراض مختلفة من بينها السرطان وعجز الكليتين وأمــراض باطنيــة غير معروفة سابقاً سببها استخدام اليورانيوم المستنفذ.
    They emphasized that, according to the report of the United Kingdom Atomic Energy Authority, the real danger arose from the uranium dust produced when depleted uranium shells hit and burned out Iraqi armoured vehicles, dispersing a large number of very small particles of uranium oxide which were carried by the winds over great distances and, on entering the respiratory system, caused lung cancer. UN ويؤكد البحث أن تقرير هيئة الطاقة الذرية البريطانية يشير الى أن الخطر الحقيقي ينجم عن غبار اليورانيوم الذي ينتج عن اصطدام قذائف اليورانيوم المستنفذ واحتراقها داخل العربات والمصفحات العراقية، اﻷمر الذي يؤدي الى توليد عدد ضخم من الجزيئات الصغيرة جداً من أوكسيد اليورانيوم تحملها الرياح الى مسافات بعيدة وتدخل الى الجهاز التنفسي وتؤدي الى الاصابة بمرض سرطان الرئة.
    In this connection, in its edition published on 10 April 1995, the newspaper Le Monde Diplomatique quoted William M. Arkin, President of the Washington—based Institute for Science and International Security, as saying that about 300 tonnes of depleted uranium had been dropped on Iraq and Kuwait during the war. UN وبهذا الخصوص ذكر وليام .أم. آركن (W.M.ARKIN) رئيس معهد علم اﻷمن القومي في واشنطن لصحيفة لوموند دبلوماتيك بتاريخ ٠١ نيسان/أبريل ٥٩٩١ أن )٠٠٢( طن تقريبا من مادة اليورانيوم المستنفذ قد ألقيت على العراق والكويت أثناء الحرب.
    It states that it is possible that 50,000 Iraqi children died in the first eight months of 1991 as a result of various diseases including cancer, kidney failure and previously unknown internal diseases caused by the use of DU. UN ويذكر هذا التقرير أن من المحتمل أن يكون ٥٠ ألف طفل عراقي قد توفوا خلال اﻷشهر الثمانية اﻷولى من عام ١٩٩١ نتيجة أمراض مختلفة من بينها السرطان وعجز الكليتين وأمراض باطنية غير معروفة سابقا سببها استخدام اليورانيوم المستنفذ.
    The study adds that the quantities of DU used by United States and British aircraft and tanks in combat against Iraq have not been announced and have remained " classified information " . UN ويضيف البحث بأن كميات اليورانيوم المستنفذ التي استخدمتها واستهلكتها الطائرات والدبابات اﻷميركية والبريطانية في قتالها ضد العراق لم يتم اﻹعلان عنها وبقيت ضمن تصنيف " المعلومات السرية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more