"اليومية والأسبوعية" - Translation from Arabic to English

    • daily and weekly
        
    Paragraph 1 of Article 2: reasonable daily and weekly working hours UN الفقرة 1 من المادة 2: ساعات العمل اليومية والأسبوعية المعقولة
    Monitored and reported on legal and judicial institutions through daily and weekly visits during the reporting period. UN رصد المؤسسات القانونية والقضائية من خلال الزيارات اليومية والأسبوعية طيلة الفترة المشمولة بالتقرير والإبلاغ عنها.
    daily and weekly radio programmes covered gatherings and events relevant to CARICOM concerns. UN وغطت البرامج الإذاعية اليومية والأسبوعية الاجتماعات والأحداث التي تمس اهتمامات منطقة الجماعة.
    Two large Australian-based companies own most daily and weekly newspapers. UN وتمتلك شركتان كبيرتان، يوجد مقر كل منهما في نيوزيلندا، معظم الصحف اليومية والأسبوعية.
    In addition, the missions in the region will continue to share daily and weekly situation reports and periodic analytical assessments of issues that have an impact on their operations. UN وإضافة إلى ذلك، تواصل البعثات في المنطقة تبادل التقارير اليومية والأسبوعية عن الحالة والتقييمات التحليلية الدورية للمسائل التي تؤثر على عملياتها.
    The law sets workers' daily and weekly working hours, annual and emergency leave, official holidays and weekly rest days. UN وحدد القانون ساعات العمل اليومية والأسبوعية والإجازات للعاملين بأنواعها السنوية والطارئة والإجازات الرسمية وأيام الراحة الأسبوعية.
    Elements of the campaign include a series of publications and an online advisory and information service on energy saving, which is advertised by the federal government in daily and weekly newspapers. UN وتتضمن الحملة عناصر منها سلسلة من المنشورات، وخدمة على الإنترنت لتقديم المشورة والمعلومات عن توفير الطاقة، تنشر الحكومة الاتحادية إعلانات عنها في الصحف اليومية والأسبوعية.
    In addition, those missions will continue to share daily and weekly situation reports and periodic analytical assessments of issues that have an impact on their operations. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل هذه البعثات تبادل التقارير اليومية والأسبوعية عن الحالة، والتقييمات التحليلية الدورية للمسائل التي تؤثر على عملياتها.
    716 daily and weekly meetings were held with Liberia National Police and Bureau of Immigration and Naturalization project managers. 18 strategic projects reviewed and declared complete by the Liberian National Police UN عُقِد 716 اجتماعاً من الاجتماعات اليومية والأسبوعية مع مديري المشروع التابعين للشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس.
    For a worker who works in the conditions of redistributed working hours, the use of daily and weekly rest may be defined in a different manner, provided that the daily and weekly rests are within the limit established by law. UN ويجوز أن تحدد ساعات الراحة اليومية والأسبوعية، بالنسبة للعامل الذي يعمل في ظروف إعادة توزيع ساعات العمل، بطريقة مختلفة، بشرط أن تكون الراحة اليومية والأسبوعية في الحدود التي يقررها القانون.
    72. The employee must not be denied the right to a break in the course of work, and the right to a daily and weekly rest. UN 72- ويجب ألا ينكر على المستخدم الحق في راحة قصيرة في مجرى العمل، والحق في الراحة اليومية والأسبوعية.
    E. Breaks, daily and weekly rest periods, working hours and paid leave UN هاء - فترات التوقف عن العمل وفترات الراحة اليومية والأسبوعية وساعات العمل والإجازة المأجورة
    1. Breaks, daily and weekly rest periods UN 1- فترات التوقف عن العمل وفترات الراحة اليومية والأسبوعية
    The Maltese can follow local and foreign television stations and a diverse number of newspapers are published daily and weekly in both Maltese and English, Malta's two official languages. UN ويمكن للمالطيين متابعة محطات التلفاز المحلية والأجنبية، ويصدر عدد كبير من الصحف اليومية والأسبوعية بكل من المالطية والانكليزية، وهما لغتا مالطة الرسميتين.
    Awareness-raising campaigns and educational activities carried out in schools and by the audio-visual media and newspapers, both daily and weekly, cover issues which are directly linked to such aspects. UN 130- ونشير أيضاً إلى حملات التوعية وأنشطة التثقيف التي تتم في المدارس والإذاعات المسموعة والمرئية والتي تطرح خلال الصحف اليومية والأسبوعية قضايا ترتبط مباشرة بهذه النواحي.
    Workers' daily and weekly rest period UN فترات استراحة العمال اليومية والأسبوعية
    UN Radio also continues to distribute daily and weekly news via telephone feeds and the Internet in the six official languages, as well as in Portuguese and Kiswhaili. UN وتواصل إذاعة الأمم المتحدة أيضا توزيع الأخبار اليومية والأسبوعية باللغات الرسمية الست عن طريق الخطوط الهاتفية وشبكة الإنترنت.
    The Law also determines the employees' daily and weekly working hours and leaves of various types: annual, emergency, public holidays and weekends, in addition to overtime pay. UN كما يحدد القانون ساعات العمل اليومية والأسبوعية للعاملين ومختلف أنواع إجازات العمل: السنوية، والطارئة، والعطل الرسمية والأسبوعية، فضلاً عن أجر ساعات العمل الإضافية.
    13. All 13 main daily and weekly newspapers have endorsed the press code. UN 13 - وأيدت الصحف اليومية والأسبوعية الـ 13 الأساسية جميعها قانون الصحافة.
    Many daily and weekly newspapers are published regularly in the capital and are sent for sale to other regions, sometimes with a delay of several days. UN ومن جهة أخرى يصدر عدد كبير من الصحف اليومية والأسبوعية بانتظام في العاصمة وتنقل لبيعها في المناطق وقد يتأخر وصولها عدة أيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more