Arrange to meet in a quiet pub during the day. | Open Subtitles | قم بتحديد مقابله في مكان هادى في ذلك اليومِ |
He/she died in the day that completed 8 years. | Open Subtitles | ماتتْ في اليومِ الذي أكملَ فبه 8 سَنَواتِ. |
You've gotta stop drinking in the middle of the day. | Open Subtitles | كان يجب عليك التوقف عن الشرب في منتصفِ اليومِ. |
One day at a time. And today's not the day. | Open Subtitles | في يومِ من ذاتَ الأيام واليومٌ ليسَ اليومِ المنشود |
THEY COULD HAVE SKIPPED today's LECTURE IF THEY WANTED TO, | Open Subtitles | يمكنهم أن يتغيّبوا عن محاضرة اليومِ إذا أرادوا، |
There's no shame in it. I knew this day would come. | Open Subtitles | ليس هناك خزي في ذلك عَرفتُ أن هذا اليومِ سيَأتي |
Your movement is growing, my soldiers there are prepared to offer guardianship until the day we can all leave here together to face the same enemy. | Open Subtitles | حركتكَ تَنْمو، جنودي هناك مُسْتَعِدّون لعَرْض الوصايةِ حتى اليومِ الذي نحن يُمْكِنُ أَنْ كُلّ الإجازة هنا سوية |
Then we can strap me onto the back for the rest of the day. | Open Subtitles | ثمّ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَرْبطَني في الظهر لبقيّة اليومِ. |
I'm upset because, once again, something happens on the day we're supposed to get married. | Open Subtitles | أَنا منزعجُ لأن، مرةً أخرى، يَحْدثُ الشيءُ في اليومِ نحن مُفتَرَضون للزَواج. |
This was the bomb shelter back in the day. | Open Subtitles | هذا كَانَ ظهر ملجأَ الحماية من القنابل في اليومِ. |
Well, you see, back in the day when your grandfather was around, it was all about wrestling, but today, no, frankly it's about entertainment. | Open Subtitles | حَسناً، تَرى، ظهر في اليومِ عندما جَدّكَ كَانَ حول، هو كَانَ كلّ شيء عن يَتصارعُ، لكن اليوم، |
A nice little serving of respiratory depressant on the day that my lungs stopped working. | Open Subtitles | تقدمةٌ صغيرةٌ جميلةٌ من مثبّطٍ تنفّسيّ في اليومِ الذي توقّفت فيهِ رئتاي |
They spend most of the day piled up in sluggish groups | Open Subtitles | يَقضّونَ أغلب اليومِ يتكومون في المجموعاتِ البطيئةِ |
who in the hell thinks they can get away with murder in the middle of the day in New York city? | Open Subtitles | التي في الجحيمِ تَعتقدُ بأنّهم يُمْكِنُ أَنْ يُفلتوا بدون عقاب منهم القتل في منتصفِ اليومِ في مدينة نيويورك؟ |
Computer-controlled robot offers today's professional | Open Subtitles | الإنسان الآلي الموجَّه بالحاسوب محترف اليومِ عروضِ |
I've decided today's surgery was my last. | Open Subtitles | لقد قرّرتُ أن تكونَ جراحةُ اليومِ آخر جراحاتي |
Ladies and gentlemen we shall begin today's ceremony with the traditional invocation moving then to the valedictorian address to be given by Robert Grusinsky son of the late Deputy Chief Albert Grusinsky brother of Captain Joseph Grusinsky. | Open Subtitles | السيدات والساده نحن سَنَبْدأُ مراسمَ اليومِ بالدعاءِ التقليديِ إلى عنوانِ الطالب المتفوّقَ |
What does today's empowered woman do? | Open Subtitles | الذي يَعمَلُ إمرأة اليومِ المُشَجَّعةِ تَعمَلُ؟ |
Remember, today's young people have a language all their own. | Open Subtitles | يَتذكّرُ، الناس اليومِ الصّغار عِنْدَهُ لغةُ كل ملكهم. |
I knew if I was patient, this day would come. | Open Subtitles | عَرفتُ إذا أنا كُنْتُ صبورَ، هذا اليومِ يَجيءُ. |
This day and age, they might get the wrong idea. | Open Subtitles | هذا اليومِ والعُمرِ هم لَرُبَّمَا فهموا الفكره بطريقه خاطئه |
And you will remember my name until the day you die. | Open Subtitles | وأنت سَتَتذكّرُ اسمَي حتى اليومِ تَمُوتُ. |