"اليوم الساعة" - Translation from Arabic to English

    • today at
        
    • day at
        
    Better question is... where will he be today at 4:00? Open Subtitles السؤال الأفضل هو .. أين سيكون اليوم الساعة
    The deadline for the fellowship award application is today at 5:00. Open Subtitles فالميعاد النهائي للتقديم على منحة الزمالة اليوم الساعة الخامسة
    today at 10:07, unknown assailants targeted Commander Kawaguchi, inflicting minor injuries. Open Subtitles اليوم الساعة 10: 07، مجهولين استهدفوا قائد الوزير وحققوا إصابات طفيفة
    today at 2:00, Union Station, we go to Mexico, and after that, anywhere that you want. Open Subtitles اليوم الساعة الثانية في محطة الاتحاد نذهب الى المكسيك وبعد ذلك أي مكان تريدين
    The General Assembly decided that the list of speakers in the debate on this item would be closed the same day at 11.15 a.m. UN قــررت الجمعيــة العامـــة إقفــال قائمة المتكلمين فـــي المناقشــــة بشأن هذا البند فــي نفس اليوم الساعة ١٥/١١.
    - How could you forget? It clearly stated that you were going to die, today. At precisely 3:00. Open Subtitles أورد بوضوح إنك ستموت اليوم الساعة 3 تماماً
    Unless, it was tomorrow. But no, it's today, at 3:00. Open Subtitles إلا إن كان التاريخ غداً لكن لا إنه اليوم الساعة 3
    I just have to go for a psych eval today at 3:00, then I get reinstated, everything goes back to normal. Open Subtitles يجب علي فقط أن أذهب إلى إلى وحدة التقييم النفسية اليوم الساعة الثالثة ثم سأستعيد عملي وكل شيئ يعود إلى طبيعته
    today at four o'clock, Wizard's Court. Open Subtitles اليوم الساعة الرابعة، بقاعة محكمة السحرة.
    Remember, Timmy's birthday party is today at 4 :00. Open Subtitles تذكر, حفلة عيد ميلاد تيمي اليوم الساعة 4.
    The PRESIDENT: I should like to propose that the list of speakers in the debate on agenda item 35 should be closed today at 4 p.m. UN أود أن أقترح أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن البند ٣٥ من جدول اﻷعمال اليوم الساعة ٠٠/١٦.
    In this regard, I wish to remind representatives once again that the first meeting of the coordinator of informal consultations on this agenda item will be held today at 3 p.m. in Conference Room 8. UN وفي هذا الصدد، أود أن أذكر الممثلين مرة أخرى أن الاجتمـــاع اﻷول الذي سيعقده منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال موعده اليوم الساعة ٠٠/١٥ في قاعة الاجتماعات ٨.
    today at 1700 New York time I spoke with the President of the Republic of Bosnia and Herzegovina, Mr. Alija Izetbegovic. UN تحدثت اليوم الساعة ٠٠/١٧ بتوقيت نيويورك مع رئيس جمهورية البوسنة والهرسك، السيد اليا عزت بيغوفيتش.
    The PRESIDENT: I propose that the list of speakers in the debate on this item should be closed today at 11.30 a.m. UN أقترح إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند اليوم الساعة ٣٠/١١.
    Before calling on the next speaker, I should like to propose that the list of speakers at the International Conference on Families be closed today at 11 a.m. UN قبل أن أعطي الكلمــة للمتكلم التالي، أقترح إقفال قائمة المتكلمين في المؤتمر الدولي المعني باﻷسر اليوم الساعة ٠٠/١١.
    The injured persons were transferred today at 6.10 a.m. in a Pakistani C 130 military aircraft to Islamabad. UN ونقل الجرحى اليوم الساعة ١٠/٠٦ على متن طائرة عسكرية باكستانية من طراز C 130 إلى إسلام أباد.
    * There will be an informal meeting of the Signatories of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty today at 4 p.m. in Con-ference Room 4. UN * سيعقد اجتماع غير رسمي للدول الموقعة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية اليوم الساعة ٠٠/١٦ في قاعة الاجتماع ٤.
    By virtue of that, we are inviting the Committee to celebrate with us the entry into force of the Treaty of Pelindaba today at 1.15 p.m. in conference room 4. UN وبمقتضى ذلك، نحن ندعو اللجنة إلى الاحتفال معنا ببدء نفاذ معاهدة بليندابا اليوم الساعة 15/13 في قاعة المؤتمرات 4.
    Okay, so, look, I got a bus today at 2:00. Open Subtitles حسناً لدي حافلة اليوم الساعة الثانية
    On the proposal of the Chairman, the Committee decided that the deadline for the sumbission of draft proposals on the item would be the same day at 5 p.m. UN باقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن اﻷجل اﻷقصى لتقديم مشاريع المقترحات بشأن هذا البند سيكون في نفس اليوم الساعة ٠٠/١٧
    On the proposal of the Chairman, the Committee decided to close the list of speakers in the general debate on the item the same day at 6 p.m. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن البند في نفس اليوم الساعة ٠٠/١٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more