"اليوم بتوافق الآراء" - Translation from Arabic to English

    • today by consensus
        
    • by consensus today
        
    • resolution by consensus
        
    We are pleased that a development resolution has been adopted today by consensus. UN نشعر بالسرور إزاء اتخاذ قرار اليوم بتوافق الآراء يرتبط بالتنمية.
    We also thank you, Madam President, for your efforts and those of the facilitators, which have helped to bring us to the point where these two resolutions could be adopted today by consensus. UN كما أننا نشكركم، يا سيادة الرئيسة، على جهودكم وجهود الميسرين، التي أوصلتنا إلى حيث أمكن اتخاذ هذين القرارين اليوم بتوافق الآراء.
    The adoption today by consensus of draft resolution A/62/L.48, on the review of the Global Counter-Terrorism Strategy will be a demonstration of the unity of the international community in its struggle against terrorism in all of its forms and manifestations. UN وسيشكل اعتمادها اليوم بتوافق الآراء لمشروع القرار A/62/L.48، المتعلق باستعراض الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب، دليلا على وحدة المجتمع الدولي في نضاله ضد الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Allow me, in conclusion, to express my thanks and gratitude to all the delegations that participated in the consultations on the draft resolution for their constructive cooperation, which has resulted in the consensus on the text. We hope that the draft resolution will be adopted today by consensus. UN اسمحوا لي ختاما أن أتقدم بالشكر والعرفان لجميع الوفود التي شاركت في المشاورات بشأن مشروع القرار على التعاون البناء الذي أبدوه مما أدى إلى التوصل إلى التوافق على النص، ونأمل أن يعتمد القرار اليوم بتوافق الآراء.
    The Argentine delegation will, at the appropriate time, make a statement in explanation of our position on the draft resolution on sustainable fisheries (A/64/L.29) to be adopted by consensus today. UN وسيدلي وفد الأرجنتين، في الوقت المناسب، ببيان لشرح موقفنا من مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك (A/64/L.29) الذي سيعتمد اليوم بتوافق الآراء.
    This Assembly should be proud of adopting today's resolution by consensus. UN وينبغي لهذه الجمعية أن تفخر باتخاذ قرار اليوم بتوافق الآراء.
    The Nuclear Terrorism Convention adopted today by consensus is the first counter-terrorism convention adopted by the General Assembly since the terrorist attacks of 11 September 2001. UN واتفاقية الإرهاب النووي المعتمدة اليوم بتوافق الآراء هي أول اتفاقية لمكافحة الإرهاب تعتمدها الجمعية العامة منذ الهجمات الإرهابية في 11 أيلول/سبتمبر 2001.
    We would like to express to you, Mr. President, and to the facilitators -- the representatives of Nicaragua and of Norway -- our sincere gratitude for their tireless work, and that of Member States, which enabled us to arrive, in a timely manner, at a draft text that we were able to adopt today by consensus. UN ونود أن نعرب لكم، السيد الرئيس، وللميسرين - ممثلي النرويج ونيكاراغوا - عن خالص امتناننا لعملكم، ولعمل الدول الأعضاء، الذي مكّننا من التوصل، في الوقت المناسب، إلى نص مشروع استطعنا أن نتخذه اليوم بتوافق الآراء.
    Mr. Khvostov (Belarus) (spoke in Russian): Mr. President, I would, of course, like to thank you on behalf of my delegation for your professional work on finalizing the report, which we were able to adopt today by consensus. UN السيد خفوستوف (بيلاروس) (تكلم بالروسية): السيد الرئيس، أود بالطبع أن أشكركم باسم وفد بلدي على ما قمتم به من عمل مهني لوضع الصيغة النهائية للتقرير الذي تمكنّا من اعتماده اليوم بتوافق الآراء.
    Mr. Baeidi Nejad (Islamic Republic of Iran): Mr. President, in fact I feel obliged to express the appreciation of my delegation for your strong leadership in guiding the discussions on the 2009 annual draft report, which is adopted today by consensus. UN السيد بايدي نجاد (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): سيادة الرئيس، أراني، في الحقيقة، ملزماً بأن أعرب لكم عن تقدير وفدي لكم على ما أظهرتموه من اقتدار فيما يخص توجيه المناقشات التي دارت بشأن مشروع التقرير السنوي لعام 2009 الذي اعتمد اليوم بتوافق الآراء.
    Qatar, as Chairman of the Sixth International Conference, thanks all Member States that sponsored the draft resolution and hopes to gather the greatest number of sponsors. We urge adoption of the draft resolution by consensus. UN وتود دولة قطر، بصفتها رئيسا للمؤتمر الدولي السادس، أن تعرب عن امتنانها لجميع الدول الأعضاء الذين أيدوا مشروع القرار هذا، ونرجو أن ينضم أكبر عدد من الدول إلى مقدمي مشروع القرار اليوم متطلعين لاعتماده في جلسة اليوم بتوافق الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more