"اليوم قد" - Translation from Arabic to English

    • today may
        
    • today has
        
    • today might
        
    • day has
        
    • day had
        
    • today could
        
    • today have
        
    • day could
        
    • today's
        
    • the day
        
    • today is
        
    • day might
        
    • today would
        
    The levels we see in people today may be typical. Open Subtitles المستويات التي نراها في الناس اليوم قد تكون مثالية؟
    What our system tell us is that those that are powerful today may not be powerful for ever. UN ولكن ما يقوله نظامنا لنا هو أن أولئك الذين هم أقوياء اليوم قد لا يكونون أقوياء إلى اﻷبد.
    Its political class cannot say that the dream of those who established our independence and founded the republics of today, has come true. UN لا تستطيع الطبقة السياسية أن تقول إن حلم أولئك الذين أسسوا استقلالنا وأسسوا الجمهوريات القائمة اليوم قد تحول إلى حقيقة.
    today might be the day I kill you by accident. Open Subtitles اليوم قد يكون اليوم الذي يقتلك عن طريق الصدفة.
    This is the chair. I can't believe this day has come. Open Subtitles ‫هذا هو الكرسي ‫لا أصدق أن هذا اليوم قد حلّ
    The number of people living on less than one dollar per day had fallen and illiteracy, especially among 15-24-year-olds, had also decreased. UN ولاحظ أن عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار في اليوم قد انخفض وكذا الأمية بين المجموعة العمرية من 15 إلى 24 سنة.
    I sent you rum today. Could come in handy in Dorksville. Open Subtitles لقد أرسلت لك الشراب اليوم قد يصل باليد في دوركسفيل
    First, resources spent today may often lead to long-term savings. UN أولا إن الموارد التي تنفق اليوم قد تؤدي في أغلب اﻷحيان إلى وفورات طويلة اﻷجل.
    What we have said today may not be heard, because we do not have the strength to have our voice heard. UN وما قلناه اليوم قد لا يجد أذانا صاغية لأننا لا نملك القوة لإسماع صوتنا.
    Many of the problems we face today may be development-related. UN وإن الكثير من المشاكل التي نشهدها اليوم قد تعود إلى التنمية.
    The world of today may be different from that of 60 years ago, but great similarities still abound. UN إن عالم اليوم قد يختلف عما كان عليـه قبل 60 عاما، ومع ذلك ما زالت هناك أوجه شبه كبيرة.
    The Indian defence budget announced today has escalated spending further. UN وميزانية الدفاع الهندية التي أُعلن عنها اليوم قد زادت من تصعيد اﻹنفاق.
    Mr. President, I am very aware of the fact that my statement today has touched upon an issue which is not dealt with directly within this Conference on Disarmament. UN السيد الرئيس، إنني أدرك تماماً أن بياني اليوم قد تناول مسألةً لا يتم التصدي لها بشكلٍ مباشر في مؤتمر نزع السلاح.
    I believe that the statement she made to the Conference today has greatly encouraged our efforts to overcome the current stalemate in the CD and to revitalize its negotiation process as soon as possible. UN وأعتقد أن الكلمة التي ألقتها في المؤتمر اليوم قد شجعت كثيراً جهودنا على تجاوز المأزق الحالي الذي يعيشه مؤتمر نزع السلاح وعلى إعادة تنشيط عملية التفاوض فيه في أقرب وقت ممكن.
    The geopolitical realities of today might not necessarily be the geopolitical realities of tomorrow. UN والحقائق الواقعة الجيوسياسية اليوم قد لا تكون بالضرورة الحقائق الواقعة الجيوسياسية غدا.
    I'm pretty sure today might be the most important day of my Iife, but I really need to make a call. Open Subtitles أنا متأكدة تماماً من أن اليوم قد يكون اليوم الأهم في حياتي، ولكنني فعلاً بحاجة لإجراء مكالمة
    After waiting for so long, the day has finally come. Open Subtitles بعد الإنتظار لفترة طويلة، هذا اليوم قد حان أخيراً
    The Report was based on a new set of poverty estimates, and these suggested that the proportion of the population living on less than a dollar a day had been underestimated in the very poorest countries, and in particular in Africa. UN وأشار إلى أن التقرير يستند إلى مجموعة جديدة من تقديرات الفقر التي تبين أن نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم قد قُدّرت تقديراً ناقصاً في أشد البلدان فقراً، ولا سيما في أفريقيا.
    You should not labour under any illusions, distinguished colleagues: what has happened in Yugoslavia today could happen to any country, including your own. UN الزملاء الكرام، لا ينبغي أن تعملوا في ظل اﻷوهام: إن ما حدث في يوغوسلافيا اليوم قد يحدث ﻷي بلد، بما فيها بلدانكم.
    Planning and implementation of natural resources management activities today have radically changed. UN إن تخطيط وتنفيذ أنشطة إدارة الموارد الطبيعية اليوم قد تغيرا تغيراً جذرياً.
    But you are saying this day could be worse. Open Subtitles لكنكِ تقولين بأن هذا اليوم قد يكون أسوء.
    The 2001 Human Development Report makes the point that today's technological transformations have led to an increase in the return on investment in secondary and tertiary education. UN ويوضح تقرير التنمية البشرية لعام 2001 ، أن التحولات التكنولوجية في عالم اليوم قد أدت إلى زيادة في عائد الاستثمار في التعليم الثانوي وما بعد الثانوي.
    The power of that incident To influence you today is removed. Open Subtitles فإن قوة ذلك الحدث الذى يُسيّطر عليك اليوم قد زالت.
    But we have to remember that we knew that this day might come. Open Subtitles لكن ينبغي أن نتذكر أننا علمنا أن هذا اليوم قد يأتي
    The hits he took today would explain the swelling Open Subtitles الإرتطامات التي تعرض لها اليوم قد تفسر التورم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more