| What besets the United Nations Today is not merely an unmanageable structure. | UN | إن ما يربك اﻷمم المتحدة اليوم ليس مجرد هيكل غير طيﱢع. |
| What we do Today is not out of fear or hatred. | Open Subtitles | ما سنقوم به اليوم ليس من دافع الخوف أو الكراهية |
| What we face Today is not a simple equation of peace for security. | UN | إن ما نواجهه اليوم ليس مجرد معادلة السلام مقابل الأمن. |
| Perhaps Today's not such a good day for business after all. | Open Subtitles | لربما بعد كل شيء اليوم ليس جيداً من اجل الاعمال |
| My office is charging Clay Shaw with outright perjury on 15 answers he's given today, not one word being true. | Open Subtitles | مكتبي يتهم كلاي شو بشهادة الزور الصريح في 15 إجابة قدمها هذا اليوم ليس بينها كلمة واحدة حقيقية |
| You know that what happened today isn't your fault, right? | Open Subtitles | أنت تعلم أن ما قد حصل اليوم ليس خطأك، أليس كذلك؟ |
| The choice Today is not between peace negotiations and economic development, because peace and prosperity go hand in hand. | UN | والخيار اليوم ليس بين مفاوضات السلام والتنمية الاقتصادية، لأن السلام والازدهار يسيران جنباً إلى جنب. |
| Obviously, Today is not the time to get into substance. | UN | وبطبيعة الحال، فإن اليوم ليس وقت الخوض في صلب الموضوع. |
| The world Today is not the same as the world of 50 years ago. | UN | والعالم اليوم ليس كالعالم الذي كان قبل خمسين سنة. |
| Indeed, we see that the most imminent threat to the well-being of our region Today is not political, ideological or military, but economic. | UN | والواقع، إننا نرى أن الخطر الداهم على رفاه منطقتنا اليوم ليس تهديدا سياسيا أو أيديولوجيا أو عسكريا، بل إنه تهديد اقتصادي. |
| Thus, the real question we confront Today is not whether to embrace or reject globalization. | UN | إذاً، فالسؤال الحقيقي الذي نواجهه اليوم ليس هو ما إذا كنا سنعتنق العولمة أم سنرفضها. |
| What Pakistan confronts Today is not merely a nuclear—capable State. | UN | إن ما تواجهه باكستان اليوم ليس مجرد دولة ذات قدرة نووية. |
| The fact that the Minister has found time to be with us Today is not an accident. | UN | وكونه قد وجد الوقت للحضور اليوم ليس صدفة. |
| My delegation believes that what is needed Today is not a wall, but a political solution and a renewed commitment from the international community that would resolve the conflict altogether. | UN | ويرى وفد بلدي أن ما هو مطلوب اليوم ليس بناء جدار، وإنما حل سياسي والتزام متجدد من المجتمع الدولي يحل الصراع بشكل نهائي. |
| - Anyway, Today's not good. - I'll keep you posted. | Open Subtitles | على أي حال، اليوم ليس جيدا سأبقيك على إطلاع |
| And I have sympathy for the man, but Today's not the day. | Open Subtitles | وأنا أتعاطف مع الرجل لكن اليوم ليس مناسباً |
| We are gathered here today not to pay lip service to the world's children, but to chart a new course of action that will lift them out of the web of poverty. | UN | إننا مجتمعون هنا اليوم ليس لنتشدق بالكلام عن أطفال العالم بل لنرسم مسارا جديدا للعمل ينتشلهم من شَرك الفقر. |
| Security is today not only a matter of the survival of political regimes, but is linked to the very existence of human beings and nature. | UN | واﻷمن اليوم ليس مجرد قضية بقاء النظم السياسية، وإنما يرتبط بجوهر بقاء البشر والطبيعة. |
| You don't know for sure that I'm not a veteran, and nobody can say for sure that today isn't Veteran's Day. | Open Subtitles | لا يمكنك التأكد من أنني لم أكن بالجيش ولا أحد يمكنه التأكد أن اليوم ليس يوم الجنود |
| Geez, Gordon, maybe today wasn't the day to wear your mesh stormtrooper shirt. | Open Subtitles | جوردون، ربما اليوم ليس يوما لتلبس قميص الفارس المشبك |
| The enemy that opposes us today is no less dangerous and no less merciless. | UN | إن العدو الذي يواجهنا اليوم ليس أقل خطرا ولا أقل قسوة. |
| What we are seeing today is neither a credible way of making peace nor a rational way of providing security. | UN | وأن ما نشهده اليوم ليس سبيلا موثوقا به لصنع السلام ولا سبيلا رشيدا لتوفير اﻷمن. |
| You better find another way to make some cash,'cause Today ain't your payday. | Open Subtitles | منالأفضلأن تجدطريقةأخرى لكسب المـال، لأن هذا اليوم ليس يوم الدفع خـاصتك |
| You're not my favorite, but tonight is not about us. | Open Subtitles | لستِ المفضّلة لديّ. لكن اليوم ليس بشأننا. |
| Our words today are not mere assertions; they are based on concrete information in our possession concerning recent events in Guinea. | UN | ما نقوله اليوم ليس مجرد ادعاءات؛ بل إنه يستند إلى معلومات ثابتة في حيازتنا فيما يتعلق بالأحداث الأخيرة في غينيا. |
| No, you have to trust me. it's not safe out there today. | Open Subtitles | لا , يجب أن تثق بي الخروج اليوم ليس بشيء آمن |
| Let's be honest, this was a victory for the White House, but President Grant made it very clear from his tone that this is not a day to gloat. | Open Subtitles | لنكون صادقين كان هذا انتصارًا للبيت الأبيض لكن الرئيس غرانت أوضحها كوضوح الشمس من نبرته أن هذا اليوم ليس للشماتة |
| However, we must agree that today's world is not the world of 50 years ago. | UN | ومع ذلك، لا بد أن نقر بأن عالم اليوم ليس هو العالــم قبل ٥٠ سنة. |