"اليوم هنا" - Translation from Arabic to English

    • here today
        
    • day here
        
    • today here
        
    In this spirit we wish to say here today the following. UN ومن هذا المنطلق, نود أن نقول اليوم هنا ما يلي.
    I'm only here today to promote my new song. Open Subtitles أنا اليوم هنا فقط لكي أروج لأغنيتي الجديدة
    You're probably wondering why I asked you to meet me here today. Open Subtitles من المحتمل أنكِ تتساءلين لماذا طلبت منكِ أن أقابلكِ اليوم هنا
    To tell me what the hell's been going on here today, lily. Open Subtitles لتخبريني مالذي يحدث اليوم هنا بحق الجحيم يا ليلي ابدأ انت
    I've got CNN outside. I don't have all day here. Open Subtitles والسي أن أن بالخارج لن أقضي بقيت اليوم هنا
    I got that boy coming here today. If I can trust my eyes, and I think I can, Open Subtitles طلبت أن يأتي هذا الفتي اليوم هنا هذا لو بمقدوري أن أثق بعيوني ، وأعتقد ذلك
    Dearly beloved... we are gathered here today to celebrate this thing called... Open Subtitles أيها المحبوبون الأعزاء أجتمعنا اليوم هنا للاحتفال بهذا الأمر الذي يسمى
    We are here today to share our sympathy and solidarity with the people and the Government of Pakistan at this difficult juncture. UN ونحن اليوم هنا لنشاطر باكستان شعبا وحكومة تعاطفنا وتضامننا في هذا الظرف الصعب.
    We meet here today to launch the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons. UN نجتمع اليوم هنا لإعطاء الانطلاقة لخطة عمل الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    We are here today to solemnly commemorate the sixty-fifth anniversary of the end of the Second World War. UN إننا نجتمع اليوم هنا للاحتفال رسمياً بالذكرى الخامسة والستين لانتهاء الحرب العالمية الثانية.
    Our purpose here today is to remember the innocent victims of the war and to underscore the fundamental values that led to the establishment of the United Nations. UN وغايتنا اليوم هنا هي تذكر الضحايا الأبرياء للحرب والتشديد على القيم الأساسية التي أدت إلى إنشاء الأمم المتحدة.
    Indeed, we meet here today in the understanding that this culture of partnership must continue to constitute the basis for humanity's progress. UN والواقع أننا نجتمع اليوم هنا على أساس فهم أن ثقافة الشراكة هذه يجب أن تظل أساسا لتقدم البشرية.
    Chairman Arafat and Prime Minister Barak are with us here today. UN وبيننا اليوم هنا الرئيس عرفات ورئيس الوزراء باراك.
    We are here today to express our determination to do so together. UN ونحن نجتمع اليوم هنا لكي نعرب عن عزمنا على القيام بهذا معا.
    And in this effort to move forward, we have been encouraged and stimulated by many of the nations whose representatives are listening to these words here today. UN وفي جهودنا الرامية إلى التحرك قدما، يشجعنا ويحفزنا كثير من الدول التي يستمع ممثلوها إلى هذه العبارات اليوم هنا.
    I am truly honoured to be here today to underscore the importance of an international effort to promote tolerance and mutual acceptance and to fight extremism. UN إنه لمما يشرفني حقا أن أقف اليوم هنا لأؤكد على أهمية الجهود الدولية لتعزيز التسامح والقبول المتبادل ومحاربة التطرف.
    We are gathered here today to consider one of the most sensitive issues facing our world. UN نجتمع اليوم هنا لننظر في واحدة من أكثر المسائل حساسية التي تواجه عالمنا.
    I am also confident that the Committee will receive the full-fledged support of the members of the Secretariat who are present here today. UN وأنا أيضا على ثقة بأن اللجنة ستحظى بالدعم الكامل من موظفي الأمانة العامة الحاضرين اليوم هنا.
    Your presence here today is a very powerful recognition of the validity and importance of international institutions, particularly of the United Nations. UN إن وجودكم اليوم هنا ليشكل اعترافا قويا للغاية بشرعية وأهمية المؤسسات الدولية، وخاصة الأمم المتحدة.
    The day here is so long, to the point that it makes a person with no plans lonely. Open Subtitles اليوم هنا طويل جدا، لدرجة أنه يجعل الشخص الذي ليست له خطط وحيدا
    The time has come to decide, today, here in Monterrey. UN لقد حانت ساعة الحسم؛ إنها اليوم هنا في مونتيري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more