| Adequate quantity and essential variety to support 40 outpatients per day for a period of 60 days. | UN | توفير كميات وأنواع ضرورية كافية لتلبية احتياجات 40 مريضا خارجيا في اليوم لمدة 60 يوما. |
| Adequate quantity and essential variety to support 40 outpatients per day for a period of 60 days. | UN | توفر كمية كافية والتنوع الأساسي لعلاج 40 من المرضى الخارجيين في اليوم لمدة 60 يوما |
| Adequate quantity and essential variety to support 40 outpatients per day for a period of 60 days. | UN | توفير كميات وأنواع ضرورية كافية لتلبية احتياجات 40 مريضا خارجيا في اليوم لمدة 60 يوما. |
| Because the father of this detainee could not come with me today to testify, I have brought with me for this Committee a report prepared by our organization on this case. | UN | وبسبب عدم تمكن والد هذه المحتجزة من الحضور معي اليوم لﻹدلاء بشهادته، وقد أحضرت معي لهذه اللجنة تقريرا أعدته منظمتنا عن هذه الحالة. |
| We are taking an important step towards general and complete nuclear disarmament and stating unequivocally that there is no room in today's world for nuclear weapons or regional arms races. | UN | ونتخذ خطوة هامــة صــوب نزع ســلاح نووي عام وكامل ونقول دون لبس إنـــه ليس هناك مجال في عالم اليوم لﻷسلحة النووية أو سباق التسلح اﻹقليمي. |
| Adequate quantity and essential variety to support 40 outpatients per day for a period of 60 days. | UN | توفر كمية كافية والتنوع الأساسي لعلاج 40 من المرضى الخارجيين في اليوم لمدة 60 يوما. |
| Today I hear no solidarity with the many people in the Middle East who are being repressed and slaughtered every single day for demanding their freedom. | UN | ولا أسمع اليوم أي تضامن مع العديد من الناس في الشرق الأوسط الذين يجري قمعهم أو قتلهم في كل يوم بسبب مطالبتهم بحريتهم. |
| The estimate is based on a cost of $2,000 per day, for approximately three weeks for 10 personnel. | UN | ويستند التقدير الى تكلفة بمعدل ٠٠٠ ٢ دولار في اليوم لمدة ثلاثة أسابيع تقريبا ولعشرة أفراد. |
| I trust that today is a happy day for Mrs. Sadik. | UN | وأنا واثق بأن اليوم يوم سعيد بالنسبة للسيدة نفيس صادق. |
| On this day of commemoration of the International day for the Abolition of Slavery, we feel it particularly important to consider issues concerning women. | UN | وفي هذا اليوم الذي نحتفل فيه باليوم الدولي للقضاء على الرق، نرى أن من المهم بصفة خاصة أن نبحث القضايا المتعلقة بالمرأة. |
| Last day for pay purposes in case of death | UN | اليوم اﻷخير ﻷغراض حساب اﻷجر في حالة الوفاة |
| Even so, video transmissions involving ISDN lines continued to go down once or twice a day for about one minute. | UN | ومع ذلك، استمر نقل الصورة بواسطة خطوط هذه الشبكة في الانقطاع دقيقة تقريبا مرة أو مرتين في اليوم. |
| Last day for pay purposes in case of death | UN | اليوم الأخير في حساب الأجر في حالة الوفاة |
| Prisoners are given one hour a day for exercise. | UN | ويعطى للمسجون مدة ساعة في اليوم للرياضة البدنية. |
| Adequate quantity and essential variety to support 40 outpatients per day for a period of 60 days. | UN | توفــر كميــــة كافيـة والتنــوع الأساســي لعلاج 40 مـن المرضى الخارجيين فــي اليوم لمـدة 60 يوما. |
| These advances now allow a user to screen more than 100,000 compounds per day for a desired activity. | UN | وتتيح هذه الإنجازات حالياً للمستعمِل فرز أكثر من 000 100 مركب في اليوم لأي نشاط يريده. |
| The shipment left the country the same day for Israel. | UN | وقد غادرت الشحنة البلد في اليوم نفسه إلى إسرائيل. |
| Perhaps today's not such a good day for business after all. | Open Subtitles | لربما بعد كل شيء اليوم ليس جيداً من اجل الاعمال |
| Mr. Chairman, thank you for giving me the opportunity today to express the concern of the International Committee of the Red Cross (ICRC) regarding the extremely broad definition of “offence” as contained in article 2 of the draft Convention. | UN | أود أن أتقدم إليكم بالشكر على الفرصة التي أتيحت لي اليوم لﻹعراب عن انشغال وفد لجنة الصليــب اﻷحمــر الدولية إزاء التعريف المفرط في التوسع للجريمة في الاتفاقية، بصيغته الواردة في المادة ٢ من المشروع. |
| You are looking at a guy who told someone today to staple antlers to a mouse's head to further my career. | Open Subtitles | كنت تبحث في الرجل الذين قال أحدهم اليوم ل قرون الأساسية لرأس الفأر لمزيد من مسيرتي . |
| If that weren't enough, a classified document was leaked today to The Post. | Open Subtitles | إذا لم يكن ذلك كافيا، تم تسريب وثيقة سرية اليوم ل واشنطن بوست . |
| Look, today has been terrible, Gabrielle, each version of it, but it's been worth it because today's the day I finally realized how much I like you. | Open Subtitles | انظروا، لقد كان اليوم الرهيب، غابرييل، كل إصدار منها، ولكن كان يستحق ذلك لأن اليوم ل اليوم أدركت أخيرا كيف بكثير أنا مثلك. |