They also encouraged the Secretariat to dialogue with UNDP in this context. | UN | وشجعت الأمانة أيضا على التحاور مع اليونديب في هذا السياق. |
The EU endorsed the measures proposed by the Director-General and the Administrator of UNDP in document IDB.32/14. | UN | وإن الاتحاد الأوروبي يؤيّد التدابير التي اقترحها المدير العام ومدير اليونديب في الوثيقة IDB.32/14. |
It urged UNIDO to submit a formal request to UNDP in that regard, and to continue to provide financial assistance to the UNIDO Desks, with UNDP playing a key role through regional coordination facilities within the framework of the reform of the United Nations system. | UN | كما إنها تحثّ اليونيدو على تقديم طلب رسمي إلى اليونديب في هذا الصدد، وعلى مواصلة تقديم مساعدة مالية إلى مكاتب اليونيدو المصغّرة، مع قيام اليونديب بدور رئيسي من خلال تسهيلات التنسيق على الصعيد الإقليمي ضمن إطار الإصلاح في منظومة الأمم المتحدة. |
The new approach will allow UNIDO to ultimately expand its field presence to 80 countries based on joint programmes with UNDP in private sector development and other fields of UNIDO expertise. | UN | والنهج الجديد سيتيح لليونيدو أن توسّع حضورها الميداني في نهاية المطاف إلى 80 بلدا بالاستناد إلى برامج مشتركة مع اليونديب في ميدان تنمية القطاع الخاص وسائر ميادين خبرة اليونيدو الفنية. |
The EU looked forward to information and further discussions on the outcome of dialogue with UNDP at the next session of the Industrial Development Board. | UN | ويعرب الاتحاد أيضا عن تطلعه لتلقي تلك المعلومات ومواصلة المناقشات بشأن نتائج الحوار مع اليونديب في دورة مجلس التنمية الصناعية التالية. |
I am pleased to note that the organisation has since entered into an agreement with the UNDP in September 2004, which will promote the expansion of its field presence. | UN | ويسرّني أن أذكر أن المنظمة أبرمت منذ ذلك الحين اتفاقا مع اليونديب في أيلول/سبتمبر 2004 سيؤدي إلى تعزيز وجودها الميداني. |
Following activities carried out since 2005, GRID-Europe will assist UNDP in the development of the Capacity Development Platform, an important component of GRIP. | UN | وعلى غرار الأنشطة المنفذة منذ عام 2005، سوف تساعد غريد-أوروبا اليونديب في وضع منهاج العمل لتنمية القدرات، الذي يشكل أحد المكونات الرئيسية للبرنامج العالمي لاستبانة المخاطر. |
In the process of evaluating the pilot phase of the Cooperation Agreement, there should be clear and quantifiable parameters for assessing the efficiency and effectiveness of the alliance with UNDP in the implementation of UNIDO's mandates and programmes. | UN | 83- وأردفت قائلة إنه ينبغي أن تكون هناك، في عملية تقييم المرحلة التجريبية لاتفاق التعاون، بارامترات واضحة وممكنة القياس لتقييم كفاءة وفعالية التحالف مع اليونديب في تنفيذ ولايات اليونيدو وبرامجها. |
The Meeting noted with appreciation that the representative of OCHA would contact a representative of UNDP at its headquarters to encourage the participation of UNDP in the work of the Meeting. | UN | 78- ولاحظ الاجتماع مع التقدير أن ممثل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية سيقوم بالاتصال بممثل اليونديب في مقره لتشجيع اليونديب على المشاركة في أعمال الاجتماع. |
49. Cooperation with UNDP in that regard is good and increasing steadily. | UN | ٩٤ - والتعاون مع اليونديب في هذا الصدد جيد ويتزايد باطراد . |
In 2002, the Office concluded a substantive and thorough revision of a new working arrangement with UNDP, as recommended by the Office of Internal Oversight Services, which was presented to UNDP in August 2002. | UN | وخلال عام 2002، أجرى المكتب تنقيحا جوهريا وشاملا لترتيب عمل جديد مع اليونديب بناء على توصية مكتب المراقبة الداخلية، وهو ترتيب عُرض على اليونديب في آب/أغسطس 2002. |
With regard to the UNIDO-UNDP Cooperation Agreement for the enhancement of UNIDO's field presence though the establishment of UNIDO Desks and Joint Programming with UNDP, a proposal was made to UNDP in October 2007, to establish another three Desks. | UN | 49- وفيما يتعلق باتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب الرامي إلى تعزيز وجود اليونيدو الميداني من خلال إنشاء مكاتب اليونيدو المصغرة والبرمجة المشتركة مع اليونديب، قُدم مقترح إلى اليونديب في تشرين الأول/أكتوبر 2007 بإنشاء ثلاثة مكاتب مصغرة أخرى. |
The main idea that had emerged during those discussions had been that the Secretariat should pursue a new partnership with UNDP in field operations, but not at any cost. | UN | 33- وقالت إن الفكرة الرئيسية التي انبثقت خلال تلك المباحثات هي أنه ينبغي للأمانة أن تسعى لإقامة شراكة جديدة مع اليونديب في العمليات الميدانية، ولكن ليس بأي ثمن. |
34. As indicated above, UNIDO concluded a cooperation agreement with UNDP in September 2004 to develop joint technical cooperation programmes in the area of PSD. | UN | 34- وكما أشير آنفا، أبرمت اليونيدو اتفاق تعاون مع اليونديب في أيلول/سبتمبر 2004 لوضع برامج مشتركة للتعاون التقني في مجال تنمية القطاع الخاص. |
52. In order to overcome this problem and extend the coverage of its field offices, UNIDO entered into a Cooperation Agreement with UNDP in September 2004. | UN | 52- ولكي تتغلب اليونيدو على هذه المشكلة وتوسّع النطاق الذي تغطيه مكاتبها الميدانية، دخلت في اتفاق تعاون مع اليونديب في أيلول/سبتمبر 2004. |
However, the Agreement signed with UNDP in September 2004 should have been highlighted more, since effective completion of the decentralization process was of great importance for UNIDO's future. | UN | إلا أنه يؤكد على أن الاتفاق المُبرم مع اليونديب في أيلول/سبتمبر 2004 ينبغي أن يُسلّط عليه الضوء أكثر، بما أن إنجاز علمية اللامركزية بفعالية مسألة لها أهمية قصوى بالنسبة لمستقبل اليونيدو. |
The statistics published by the United Nations Development Programme (UNDP) in its Human Development Report for 1998 spoke eloquently of the glaring inequalities which existed in the global distribution of wealth and consumption. | UN | فقد كانت الاحصاءات التي نشرها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي )اليونديب( في تقريره عن التنمية البشرية لعام ٨٩٩١ قد تحدثت بشكل بليغ عن التفاوت البالغ القائم في توزيع الثروة والاستهلاك على نطاق العالم. |
Appointments of limited duration, a relatively new kind of contractual arrangement in the organizations of the United Nations system, were first introduced in 1994 by the United Nations on a pilot basis, followed by UNDP in 1998. | UN | 96- والتعيينات المحدودة المدة، وهي نوع جديد نسبيا من الترتيبات التعاقدية في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، كانت قد استحدثتها الأمم المتحدة لأول مرة في عام 1994 على أساس تجريبـي، وتلاها اليونديب في عام 1998. |
China was following with great interest the progress of UNIDO's cooperation with UNDP in its move towards decentralization, which would enable the Organization to emerge as a key player in the international development arena. | UN | 30- واسترسل قائلا إن الصين تتابع باهتمام كبير التقدم المحرز في تعاون اليونيدو مع اليونديب في توجهها نحو اللامركزية، الأمر الذي من شأنه أن يمكّن المنظمة من الظهور كطرف فاعل رئيسي في مجال التنمية الدولية. |
The Secretariat should also conduct a comprehensive assessment of the partnership with UNDP at the end of the pilot phase and carry out follow-up activities once the issue had been discussed at the thirty-second session of the Industrial Development Board. | UN | وينبغي للأمانة أيضا أن تجري تقييما شاملا للشراكة مع اليونديب في نهاية المرحلة التجريبية، وأن تضطلع بأنشطة متابعة بمجرد أن تتم مناقشة هذه المسألة في الدورة الثانية والثلاثين لمجلس التنمية الصناعية. |