In all this work, UNOSAT cooperated with the Haitian National Centre for Geospatial Information (CNIGS). | UN | وتعاون برنامج اليونوسات في إنجاز جميع هذه الأعمال، مع مركز هايتي الوطني للمعلومات الأرضية الفضائية. |
UNOSAT will also continue its participation in the process, initiated in Lisbon in 2007, leading to a Global Monitoring for Environment and Security programme for Africa. | UN | وسيواصل اليونوسات أيضا مشاركته في العملية التي انطلقت في لشبونة، عام 2007، والرامية إلى إنشاء برنامج للرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية في أفريقيا. |
A partnership with UNOSAT facilitates access to remote sensing data and services. | UN | وثمة شراكة مع اليونوسات تُسِّر الحصول على بيانات وخدمات الاستشعار عن بعد. |
Through the generous support of the European Organization for Nuclear Research, which hosts the UNOSAT office and website, 100 gigabytes of extra data storage were instantly made available. | UN | ومن خلال دعم سخي قدّمته المنظمة الأوروبية للبحوث النووية، التي تستضيف مكاتب اليونوسات وموقعه الشبكي، أتيحت في الحال قدرة إضافية لتخزين البيانات تبلغ 100 غيغابايت. |
UNOSAT was created in 2001 as a technology-intensive programme with the mission of delivering imagery analysis and satellite-derived solutions to relief and development organizations within and outside the United Nations system in critical areas such as humanitarian relief, human security, strategic territorial planning, and development. | UN | وقد أنشئ اليونوسات في عام 2001 وهو برنامج قائم على التكنولوجيا، مهمته تقديم تحليل للصور وحلول مستمدة من السواتل إلى المنظمات الإغاثية والإنمائية من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها في مجالات حسَّاسة مثل الإغاثة الإنسانية، والأمن البشري، والتخطيط الإقليمي الاستراتيجي، والتنمية. |
UNOSAT experts have made presentations during sessions of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Scientific and Technical Subcommittee. | UN | وقد قدم خبراء اليونوسات عروضاً خلال دورات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتكنولوجية. |
Also in 2008, UNOSAT plans to bring to fruition its research partnerships in the area of integrated applications combining Earth observation with telecommunications and navigation systems. | UN | ويخطط اليونوسات في عام 2008 أيضا، لتتحقّق أهداف شراكات البحوث التي يقيمها في مجال التطبيقات المتكاملة بالجمع بين نظم رصد الأرض ونظم الاتصالات والملاحة. |
UNOSAT rapid mapping support was activated 45 times in 2007 alone, bringing the total number of emergencies on which UNOSAT has worked to 103. | UN | وقد نُشّطت آلية الدعم الخرائطي السريع التابعة لليونوسات 45 مرة في عام 2007 وحده، ليبلغ مجموع حالات الطوارئ التي اشتغل عليها اليونوسات 103 حالات. |
The circle of beneficiaries of the work of UNOSAT extends beyond the United Nations system and includes the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, the International Committee of the Red Cross, non-governmental organizations and government agencies. | UN | وتمتد دائرة المستفيدين من عمل اليونوسات إلى خارج منظومة الأمم المتحدة، إذ تشمل الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر واللجنة الدولية للصليب الأحمر ومنظمات غير حكومية ووكالات حكومية. |
In addition, UNOSAT will support research and partnerships in the area of integrated applications and has initiated discussions with partners on the benefits of combining Earth observation with telecommunications and navigation systems. | UN | كما سيدعم اليونوسات البحوث والشراكات في مجال التطبيقات المتكاملة، وقد استهلّ مباحثات مع شركائه بشأن فوائد الجمع بين نظم رصد الأرض ونظم الاتصالات والملاحة. |
To this end, UNOSAT, with the support of UNDP, has committed technical assistance and a cash grant to CNIGS. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تعهد برنامج اليونوسات بتقديم المساعدة التقنية ومنحة نقدية، وذلك بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
A collaboration agreement has been signed with Google, making UNOSAT its focal point within the United Nations system for matters related to humanitarian emergencies and preparedness. | UN | وقد وُقِّع اتفاق تعاون مع مؤسسة غوغل عُيِّن بموجبه برنامج اليونوسات بوصفه جهة التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يخص المسائل المتصلة بحالات الطوارئ الإنسانية والتأهب لمواجهتها. |
UNOSAT support includes methodological guidance, satellite imagery selection and procurement, image-processing, editing of maps and geographical information systems (GIS) services, training and research. | UN | ويشمل مجال الدعم المقدم من اليونوسات التوجيه المنهجي وانتقاء وشراء الصور الساتلية وتجهيز الصور ورسم الخرائط وتوفير خدمات نظم المعلومات الجغرافية والتدريب والبحث. |
45. In recognition of its unique positioning and role, UNOSAT has become part of several global initiatives of strategic importance. | UN | 45 - وقد أصبح اليونوسات بفضل مركزه ودوره الفريدين جزءا من المبادرات العالمية المتعددة ذات الأهمية الاستراتيجية. |
The UNOSAT service and its implementing partner used a combination of optical and ground-penetrating radar satellite imagery and field surveys. | UN | واستخدمت خدمة اليونوسات والجهة الشريكة لها في عملية التنفيذ مزيجا من الصور الساتلية الناتجة من رادارات بصرية ورادارات لدراسة لباطن الأرض وعمليات مسح ميدانية. |
The UNOSAT service works closely with the Department of Peacekeeping Operations and other United Nations entities to populate that database on metadata. | UN | وتعمل خدمة اليونوسات بصفة وثيقة مع إدارة عمليات حفظ السلام وسائر هيئات الأمم المتحدة على إدخال قاعدة البيانات تلك في البيانات الفهرسية. |
The latter office, which will open in 2008, will contribute to improving coordination between UNOSAT and the new UN-SPIDER programme and will strengthen collaboration among Geneva-based organizations, both for disaster management and risk reduction. | UN | وسيساهم هذا المكتب الأخير، الذي سيُفتح في عام 2008، في تحسين التنسيق بين اليونوسات وبرنامج سبايدر الجديد، وسيعزز التعاون بين المنظمات التي توجد مقارها في جنيف، سواء في مجال إدارة الكوارث أو الحد من المخاطر. |
UNITAR/UNOSAT continues to develop its rapid mapping services. | UN | 26- ويواصل برنامج التطبيقات الساتلية العملياتية (اليونوسات) التابع لليونيتار تطوير خدماتهما السريعة لرسم الخرائط. |
UNOSAT works with several United Nations organizations and large non-governmental organizations to improve humanitarian response to crises and natural disasters, as well as post-crisis sustainable recovery and vulnerability reduction. | UN | ويعمل اليونوسات مع عدد من منظمات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لتحسين الاستجابة الإنسانية لحالات الأزمات والكوارث الطبيعية فضلا عن المساهمة في الإنعاش المستدام بعد حدوث الأزمات والحد من أوجه الضعف. |
46. The most visible part of UNOSAT work is the support of emergency relief and peacekeeping operations with geographical information and knowledge management based on satellite applications. | UN | 46 - وكان أبرز جزء من عمل اليونوسات هو دعمه لعمليات الإغاثة في حالات الطوارئ وعمليات حفظ السلام بتوفير المعلومات الجغرافية وإدارة المعارف بناء على التطبيقات الساتلية. |