The present report provides an account of the work undertaken by UNIDO under the framework of its five regional programmes. | UN | يُقدِّم هذا التقرير عرضا للأعمال التي اضطلعت بها اليونيدو في إطار برامجها الإقليمية الخمسة. |
Activities undertaken by UNIDO under the thematic priority of trade capacity-building are efficient, effective and results-oriented. | UN | جعل الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في إطار الأولوية المواضيعية المتمثّلة في بناء القدرات التجارية كفؤة وفعّالة وموجّهة نحو النتائج. |
He also welcomed the signing, that morning, of the joint declaration on the implementation of a country programme for Niger and he looked forward to continued cooperation with UNIDO under that programme. | UN | وأبدى ترحيبه أيضاً بالتوقيع، في هذا الصباح، على الإعلان المشترك بشأن تنفيذ برنامج قُطري للنيجر، وقال إنه يتطلع إلى استمرار التعاون مع اليونيدو في إطار هذا البرنامج. |
:: The refinement of the developmental services offered by UNIDO within the framework of its eight service modules. | UN | :: صقل الخدمات الإنمائية التي تقدمها اليونيدو في إطار وحداتها الثماني لتقديم الخدمات. |
It had also funded various projects implemented by UNIDO under the Montreal Protocol, including a contribution of US$ 1.4 million to ongoing projects in Libya and Mexico. | UN | وهي تمول أيضا مختلف المشاريع التي تنفذها اليونيدو في إطار بروتوكول مونتريال، بما في ذلك مساهمة قدرها 1.4 مليون دولار أمريكي للمشاريع الجارية في ليبيا والمكسيك. |
Activities undertaken by UNIDO under the thematic priority of Poverty Reduction through Productive Activities are efficient, effective and results-oriented. | UN | الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في إطار الأولوية المواضيعية بشأن الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية تتسم بالكفاءة والفعالية والتوجّه نحو تحقيق النتائج. |
Activities undertaken by UNIDO under the thematic priority of environment and energy are efficient, effective and results-oriented. | UN | الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في إطار الأولوية المواضيعية البيئة والطاقة تتسم بالكفاءة والفعالية وموجهة إلى تحقيق النتائج. |
Activities undertaken by UNIDO under the thematic priority of Poverty Reduction through Productive Activities are efficient, effective and results-oriented. | UN | الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في إطار الأولوية المواضيعية الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية تتسم بالكفاءة والفعالية والتوجّه نحو تحقيق النتائج. |
Activities undertaken by UNIDO under the thematic priority of environment and energy are efficient, effective and results-oriented. | UN | الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في إطار الأولوية المواضيعية البيئة والطاقة تتسم بالكفاءة والفعالية وموجهة إلى تحقيق النتائج. |
With regard to the small farmers sector, the Party acknowledges that the assistance provided by UNIDO under the Multilateral Fund has enabled the permanent phaseout of methyl bromide in the tomato, ornamental plant and strawberry production subsectors. | UN | ففيما يتعلق بقطاع صغار الزراع، يسلم الطرف بأن المساعدة المقدمة من اليونيدو في إطار الصندوق متعدد الأطراف قد مكنته من التخلص التدريجي الدائم من بروميد الميثيل في القطاعات الفرعية لإنتاج الطماطم ونباتات الزينة والفراولة. |
The diagnosis phase and the formulation of the new policy had been made possible by funds allocated by UNIDO under component 1 of the integrated programme. | UN | وأشار إلى أنه أمكن إنجاز المرحلة التشخيصية وصوغ السياسة الجديدة بفضل الأموال التي خصصتها اليونيدو في إطار المكون 1 من البرنامج المتكامل. |
The following section gives examples of Decade-related technical cooperation projects carried out by UNIDO under each of its development objectives. | UN | ويعطي الفرع التالي أمثلة على مشاريع التعاون التقني ذات الصلة بالعقد التي نفذتها اليونيدو في إطار كل واحد من أهدافها الانمائية. |
Kenya appreciated the support it continued to receive from UNIDO under its integrated programme. | UN | 103- واسترسل قائلا إن كينيا تعرب عن تقديرها للدعم الذي لا تزال تتلقاه من اليونيدو في إطار برنامجها المتكامل. |
28. A reduction of $1,221,400 is proposed in contributions to joint activities in respect of contributions that would have been made to UNIDO under existing joint service arrangements. | UN | ٢٨ - يقترح تخفيض بمبلغ ٤٠٠ ٢٢١ ١ دولار في المساهمات لﻷنشطة المشتركة فيما يتعلق بالمساهمات التي كانت ستدفع إلى اليونيدو في إطار الترتيبات القائمة للخدمات المشتركة. |
Growth of $9.4 million for conference and library services at Vienna reflects delayed growth arising from that decision, as does a corresponding increase in estimated income from UNIDO under income section 2. | UN | والنمو الذي يبلغ قدره ٩,٤ مليون دولار في خدمات المؤتمرات والمكتبة في فيينا يعكس نموا متأخرا ناشئا عن ذلك المقرر، وهو ما تعكسه أيضا زيادة مماثلة في الايرادات المقدرة من اليونيدو في إطار باب اﻹيرادات ٢. |
Growth of $9.4 million for conference and library services at Vienna reflects delayed growth arising from that decision, as does a corresponding increase in estimated income from UNIDO under income section 2. | UN | والنمو الذي يبلغ قدره ٩,٤ مليون دولار في خدمات المؤتمرات والمكتبة في فيينا يعكس نموا متأخرا ناشئا عن ذلك المقرر، وهو ما تعكسه أيضا زيادة مماثلة في الايرادات المقدرة من اليونيدو في إطار باب اﻹيرادات ٢. |
He noted with satisfaction the activities being carried out by UNIDO under the Montreal Protocol, which had a tangible impact on developing countries. | UN | 93- ولاحظ بارتياح الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في إطار بروتوكول مونتريال، والتي تمارس تأثيراً ملموساً على البلدان النامية. |
19. The services offered by UNIDO within the framework of eight service modules cover a wide range of activities related to Millennium Development Goals 1, 3, 7 and 8 as noted above. | UN | 19 - تغطي الخدمات المقدمة من اليونيدو في إطار وحدات تقديم الخدمات الثماني مجموعة كبيرة من الأنشطة المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية 1 و 3 و 7 و 8 كما أُشير إلى ذلك من قبل. |
In that regard, it supported trade capacity-building in developing countries and economies in transition with a view to their full integration into an open, rule-based, non-discriminatory and predictable trading system, and looked forward to working with UNIDO within the framework of the Economic Partnership Agreements. | UN | كما أن الاتحاد الأوروبي يدعم، في هذا الصدد، بناء القدرات التجارية للبلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية بهدف إدماجها تماماً في نظام تجاري مفتوح وقائم على قواعد وغير تمييزي ويمكن التنبؤ به، وهو يتطلع للعمل مع اليونيدو في إطار اتفاقات الشراكة الاقتصادية. |
6. UNIDO. The Initiative cooperates with UNIDO within the framework of the Initiative's Science and Technology Network through the International Centre for Science and High Technology of UNIDO, located in Trieste, Italy. | UN | 6 - منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) - تتعاون المبادرة مع اليونيدو في إطار شبكة العلم والتكنولوجيا التابعة للمبادرة من خلال المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا المتقدمة التابع لليونيدو، الذي يوجد في ترييستِه بإيطاليا. |
The present section describes in broad terms some of the activities carried out by UNIDO in this dual role and touches on the enhanced development support provided by the organization's expanded presence in the field. | UN | ويصف هذا الفرع بصفة عامة بعض الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في إطار هذا الدور المزدوج، ويتطرق إلى الدعم الإنمائي المعزز الذي يوفره وجود المنظمة على نطاق واسع في الميدان. |