"اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي" - Translation from Arabic to English

    • UNIDO and UNDP
        
    • UNIDO and the United Nations Development Programme
        
    • UNIDO-UNDP
        
    Executive summary of the report on the joint assessment of progress in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP. UN ● موجز لتقرير عن التقييم المشترك للتقدّم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    However, one positive step was the recent representation agreement between UNIDO and UNDP. UN ومع ذلك، فهناك خطوة إيجابية وهي الاتفاق الخاص بالتمثيل الذي أبرم مؤخراً بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    It was to be hoped that the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP would enhance the decentralization process. UN ومن المأمول أن يعزّز اتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عملية تطبيق اللامركزية.
    The joint assessment of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP has already been mentioned above (paragraph 5 refers). UN وقد ذُكر سابقا (انظر الفقرة 5 أعلاه) التقييم المشترك لاتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Myanmar expressed its satisfaction with the implementation of the cooperation agreement between UNIDO and the United Nations Development Programme (UNDP). UN وأعرب عن ارتياح ميانمار لتنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    There could thus be two reviews of UNIDO desks: a review of the MOU prior to an agreement and a joint review between UNIDO and UNDP provided for in the agreement itself. UN واختتم قائلا يمكن القيام باستعراضين لمكاتب اليونيدو: واحد لمذكرة التفاهم قبل إبرام أي اتفاق وآخر مشترك بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ينصّ عليه الاتفاق ذاته.
    Apart from cooperation with firms, TREC-STEP is evolving cooperation with other business incubators, and has engaged UNIDO and UNDP in project activities. UN وفضلاً عن تعاون هذه المحاضن مع الشركات، فإنها تعمل على إقامة تعاون مع محاضن أخرى للأعمال التجارية، كما أنها أشركت اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أنشطة مشاريعية.
    In that connection, Colombia urged that the conclusions of the joint evaluation carried out by UNIDO and UNDP be discussed at the thirteenth session of the General Conference. UN وقال إن كولومبيا تحث، في هذا الصدد، على أن تُناقش في الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر العام استنتاجات التقييم المشترك الذي أجرته اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The strategic alliance between UNIDO and UNDP was a response to that problem and would help to strengthen the Organization's field operations and increase technical cooperation delivery. UN وأضاف قائلا إن التحالف الاستراتيجي بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي استجابة لتلك المشكلة، وسيساعد على تعزيز العمليات الميدانية للمنظمة وزيادة أنشطة التعاون التقني المنفّذة.
    The recently signed Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP would help to foster an even closer relationship between the two organizations in that area. UN وسوف يساعد اتفاق التعاون الموقّع مؤخرا بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على زيادة توطيد تعزير الصلة بين هاتين المنظمتين في هذا المجال.
    The Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP was a significant step forward in the decentralization process. UN 106- واختتم قائلا إن اتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي خطوة هامة نحو تحقيق اللامركزية.
    28. The new mechanism would further benefit the programme delivery of both UNIDO and UNDP. UN 28- والآلية الجديدة ستفيد أيضا تنفيذ برنامج كل من اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In that context, his delegation was pleased to note that the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP covered, among other things, technical support to countries of the South. UN وفي هذا السياق أعرب عن سرور وفد بلده إذ يلاحظ أن اتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يغطي ضمن جملة أمور الدعم التقني لبلدان الجنوب.
    To that end, he welcomed the continued dialogue between UNIDO and UNDP on establishing UNIDO Desks to generate new project proposals, improve project implementation and ensure better outreach to the significant international donor community active in those States. UN وأعرب عن ترحيبه، في هذا الصدد، باستمرار الحوار بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن إنشاء مكاتب اليونيدو المصغرة لإعداد اقتراحات مشاريع جديدة وتحسين تنفيذ المشاريع وكفالة تحسين العلاقات مع الجهات المانحة الدولية المهمة العاملة في هذه الدول.
    Turning to item 8, he said that Japan welcomed the fact that UNIDO and UNDP were working together to overcome the obstacles pinpointed in the joint assessment of the Agreement. UN 92- وتطرق إلى البند 8 من جدول الأعمال، فقال إن اليابان ترحب بكون اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يعملان معا للتغلب على العقبات التي حددها التقييم المشترك للاتفاق تحديدا دقيقا.
    The Group also welcomed the close collaboration between UNIDO and UNDP under the UN-Energy framework on the issue of energy access. It requested the Secretariat to report to the Board at its forthcoming sessions on the progress that had been made in the context of strategic partnerships with UNDP. UN كما رحّبت المجموعة بالتعاون الوثيق بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ضمن إطار شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة بشأن مسألة الحصول على الطاقة؛ وطلبت إلى الأمانة أن تقدّم تقريراً إلى المجلس في دوراته المقبلة عما أحرِز من تقدّم في إطار الشراكات الاستراتيجية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In that context, UNIDO had initiated a dialogue with the United Nations Development Programme (UNDP) on strategic partnership that had resulted in the signing on 23 September 2004 of a cooperation agreement between UNIDO and UNDP. UN وفي هذا الإطار، شرعت اليونيدو في إجراء حوار مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن الشراكة الاستراتيجية التي أسفرت عن توقيع اتفاق تعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في 23 أيلول/سبتمبر 2004.
    Burkina Faso endorsed the cooperation alliance concluded between UNIDO and UNDP on decentralization, which allowed additional resources to be contributed with a view to achieving a UNIDO redeployment among a greater number of recipients and helping create and strengthen a private sector that was more actively involved in development. UN 31- وأضاف قائلا إن بوركينا فاسو تؤيد تحالف اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل التعاون على تحقيق اللامركزية الذي يتيح الاسهام بموارد اضافية من أجل إعادة توزيع أنشطة اليونيدو على عدد أكبر من المستفيدين والمساعدة في إنشاء قطاع خاص أنشط في عملية التنمية وتعزيزه.
    The Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP rested on two strategic pillars: substantive cooperation at the level of joint programme and project development in core areas of UNIDO competence and in the field of private sector development, and a new model of field representation to increase the field presence of UNIDO in the world. UN ولاتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ركنان إستراتيجيان: التعاون الفني على مستوى البرنامج المشترك ووضع المشاريع في مجالات اختصاص اليونيدو الأساسية وفي ميدان تنمية القطاع الخاص، ونموذج جديد للتمثيل الميداني يهدف إلى زيادة الحضور الميداني لليونيدو في العالم.
    His delegation supported the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and the United Nations Development Programme (UNDP). UN 23- وأعرب عن دعم وفده لتنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Government and people of Ghana commended UNIDO and the United Nations Development Programme (UNDP) for concluding the Cooperation Agreement, which would increase UNIDO presence in Africa and help strengthen Africa's private sector. UN 15- واستطردت قائلة إن حكومة غانا وشعبها يُثنيان على اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إبرام اتفاق التعاون، الذي سيزيد من حضور اليونيدو في أفريقيا وسيساعد على تعزيز القطاع الخاص في أفريقيا.
    These included the review of non-expendable property, the UNIDO-UNDP cooperation for establishing the new UNIDO Desks, financial statement format and disclosure and a review of the financial rules. UN وكان منها استعراض المعدات المعمّرة، والتعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على إنشاء مكاتب اليونيدو الفرعية الجديدة، وشكل البيانات المالية والكشف عنها، واستعراض القواعد المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more