"اليونيسيف القطري" - Translation from Arabic to English

    • UNICEF country
        
    They did not fall within the UNICEF country programme, and there was no involvement of UNICEF headquarters. UN ولم تدخل تلك التبرعات ضمن برنامج اليونيسيف القطري ولم يشترك مقر اليونيسيف في العملية.
    The UNICEF country office in Guatemala, in cooperation with the UNICEF country office in Peru, has provided technical assistance through international experts. UN وقدم مكتب اليونيسيف القطري في غواتيمالا، بالتعاون مع مكتبها القطري في بيرو، المساعدة التقنية عن طريق الخبراء الدوليين.
    Following these consultations, all country offices prepared work plans so as to redirect and refocus their activities, within the framework of the UNICEF country programme and the national programme of action, to support national efforts to achieve these goals. UN واتبعت جميع المكاتب القطرية تلك المشاورات، فأعدت خطط عمل ﻹعادة توجيه وتركيز أنشطتها، ضمن إطار برنامج اليونيسيف القطري وبرنامج العمل الوطني، بقصد دعم الجهود الوطنية في بلوغ هذه اﻷهداف.
    Programmes selected for debt conversion funding are those included in the UNICEF country programme and which, therefore, have been developed and approved by the Government of the debtor country. UN والبرامج المختارة للتمويل من أجل تحويل الدين هي البرامج الواردة في برنامج اليونيسيف القطري وهي، لهذا السبب، برامج وضعتها وأقرتها حكومة البلد المدين.
    In 2009, the UNICEF country office in the Central African Republic provided direct support to community-based interventions that aim to improve the protection, care and access of orphans and other vulnerable children to basic services. UN وفي عام 2009، قدم مكتب اليونيسيف القطري في جمهورية أفريقيا الوسطى دعما مباشرا للتدخلات المجتمعية التي تهدف إلى تحسين حماية الأيتام والأطفال الضعفاء الآخرين وتوفير الرعاية لهم وكفالة حصولهم على الخدمات الأساسية.
    Summary results matrix: Lebanon -- UNICEF country programme 2008 UN مصفوفة موجز النتائج: لبنان - برنامج اليونيسيف القطري لعام 2008
    A specific example was presented by a representative of the UNICEF country office in Kyrgyzstan, who discussed how that country office was providing assistance to the State to follow up on the recommendations of the Committee on the Rights of the Child. UN وأعطى ممثل مكتب اليونيسيف القطري في قيرغيزستان مثالا محددا على ذلك، إذ ناقش كيفية تقديم المكتب القطري المساعدة إلى الدولة لمتابعة توصيات لجنة حقوق الطفل.
    One delegation recommended addressing the needs of the indigenous people more broadly in the Guatemala programme and expressed concern regarding overlap with the UNICEF country programme. UN وأوصى وفد آخر بمعالجة احتياجات الشعوب الأصلية بشكل أوسع في البرنامج الغواتيمالي وأعرب عن قلقه من التداخل مع برنامج اليونيسيف القطري.
    In this regard, it reported progress by the UNICEF country office in Romania in supporting social inclusion and reducing disparities and discrimination among children during 2008. UN وفي هذا الصدد، أبلغت عن التقدم الذي أحرزه مكتب اليونيسيف القطري في رومانيا في دعم الإدماج الاجتماعي والحد من أوجه التفاوت والتمييز بين الأطفال خلال عام 2008.
    After the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues 2005 session held in Panama City, the UNICEF country office in Venezuela offered its cooperation in producing informal translations into Spanish. UN وبعد دورة الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية لعام 2005 المنعقدة في مدينة بنما، قدم مكتب اليونيسيف القطري في فنزويلا تعاونه في إصدار ترجمات غير رسمية إلى اللغة الإسبانية.
    The conclusions and recommendations of mid-term review of the UNICEF country programme, held in 2004, were also taken into account. UN وروعيت فيه أيضا الاستنتاجات والتوصيات التي توصل إليها استعراض منتصف المدة لبرنامج اليونيسيف القطري الذي أجري في عام 2004.
    The UNICEF country office offered support to facilitate the purchase of antiretroviral drugs to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وقد عرض مكتب اليونيسيف القطري الدعم لتيسير شراء مضادات فيروسات النسخ العكسي للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    Furthermore, particular emphasis should be placed on the right of every child to participate in the family, at school, within other institutions and bodies and in society at large, with special attention to vulnerable and minority groups, inter alia, by providing the necessary support to relevant programmes included in the UNICEF country programme 2005-2009. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي التشديد بوجه خاص على حق كل طفل في المشاركة في الأسرة وفي المدرسة وفي المؤسسات والهيئات الأخرى وفي المجتمع عموماً، مع إيلاء عناية خاصة للفئات المستضعفة والأقليات باعتماد إجراءات منها تقديم الدعم اللازم إلى البرامج ذات الصلة المدرجة في برنامج اليونيسيف القطري للفترة 2005-2009.
    43. Since then, tangible progress has been made and the implementation of the measures has advanced, owing to the joint efforts of the Chadian authorities and the UNICEF country office. UN 43 - ومنذ ذلك الحين، أحرِز تقدم ملموس وشهد تنفيذ التدابير تطورا، وذلك بفضل الجهود المشتركة للسلطات التشادية ومكتب اليونيسيف القطري.
    In Brazil, which has highly unequal national income distribution, the UNICEF country programme is almost entirely focused on actions aimed at reaching the poorest and most disadvantaged populations in the north-east and northern regions. UN ٣٨ - وفي البرازيل، التي تتسم بعدم المساواة الى حد بعيد في توزيع الدخل القومي، يركز برنامج اليونيسيف القطري بكامله تقريبا على اﻷعمال التي تستهدف الوصول الى أفقر السكان أو أشدهم حرمانا في المناطق الشمالية الشرقية والمناطق الشمالية.
    The Special Representative also proposed the " Voice of Children " , radio programming produced by and for children on issues of concern to them, which has been successfully piloted in Sierra Leone since 2002 under the auspices of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) and with the technical support of the UNICEF country office. UN كما اقترح الممثل الخاص مشروع " صوت الطفل " ، وهو برنامج إذاعي من إنتاج الأطفال وموجه لهم، يتناولون فيه مسائل تثير قلقهم؛ وقد تكللت تجريبه بالنجاح في سيراليون منذ عام 2002 وينفذ تحت رعاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبدعم تقني من مكتب اليونيسيف القطري.
    The staff of the UNICEF country office in Venezuela and the Colombia area office were recognized for their dedication and teamwork in providing emergency assistance in the aftermath of devastating floods in northern Venezuela in December 1999. UN وتمت الإشادة بموظفي مكتب اليونيسيف القطري في فنزويلا ومكتب منطقة كولومبيا تقديرا لتفانيهم وعملهم كفريق في توفير المساعدة الطارئة في أعقاب الفيضانات المدمرة التي حدثت في شمال فنزويلا في كانون الأول/ديسمبر 1999.
    (a) Rapid assessment: The ability to conduct an immediate assessment of the situation of children and women in areas of crisis; and an objective assessment of the measures needed to ensure effective UNICEF country office management of the situation, and of the UNICEF response; UN (أ) التقييم السريع: القدرة على إجراء تقييم فوري لحالة الطفل والمرأة في مناطق الأزمات؛ وتقييم موضوعي للتدابير اللازمة من أجل كفالة سيطرة مكتب اليونيسيف القطري بفعالية على الحالة، ولاستجابة اليونيسيف؛
    In response to questions about the extent to which the Government and non-governmental organizations had been involved in preparing the CCA/UNDAF, he said that both the Government and civil society had participated in the process and in drafting the UNICEF country programme, which reflected jointly identified priority areas. UN وردا على الأسئلة المتعلقة بمدى مشاركة الحكومة والمنظمات غير الحكومية في التقييم القطري الموحد/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، قال المدير إن الحكومة والمجتمع المدني على حد سواء قد شاركا في هذه العملية وفي صياغة برنامج اليونيسيف القطري الذي تتجلى فيه مجالات للأولوية تم تحديدها بشكل مشترك.
    In response to questions about the extent to which the Government and non-governmental organizations (NGOs) had been involved in preparing the CCA/UNDAF, he said that both the Government and civil society had participated in the process and in drafting the UNICEF country programme, which reflected jointly identified priority areas. UN وردا على الأسئلة المتعلقة بمدى مشاركة الحكومة والمنظمات غير الحكومية في التقييم القطري الموحد/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، قال المدير إن الحكومة والمجتمع المدني على حد سواء قد شاركا في هذه العملية وفي صياغة برنامج اليونيسيف القطري الذي تتجلى فيه مجالات للأولوية تم تحديدها بشكل مشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more