"اليونيسيف على تعزيز" - Translation from Arabic to English

    • UNICEF to strengthen
        
    • UNICEF to promote
        
    • UNICEF on promoting
        
    • UNICEF on strengthening
        
    They encouraged UNICEF to strengthen its advocacy work while limiting direct project implementation to the local level. UN وشجعا اليونيسيف على تعزيز أعمالها الرامية إلى حشد الدعم وقصر تنفيذ المشاريع مباشرة على المستوى المحلي فقط.
    In this regard, one speaker encouraged UNICEF to strengthen research on the linkage between poverty and family planning. UN وفي هذا الصدد ، شجع أحد المتكلمين اليونيسيف على تعزيز البحث بشأن الصلة بين الفقر وتنظيم الأسرة.
    They encouraged UNICEF to strengthen efforts to address the needs of children with disabilities. UN وشجعا اليونيسيف على تعزيز الجهود الرامية إلى تلبية احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة.
    They encouraged UNICEF to strengthen efforts to address the needs of children with disabilities. UN وشجعا اليونيسيف على تعزيز الجهود الرامية إلى تلبية احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة.
    His Government encouraged UNICEF to promote national ownership of its programmes, to streamline further its procedures and to have a clear-cut definition of responsibilities for the formulation, implementation, management and operation of projects. UN وقال إن حكومته تشجع اليونيسيف على تعزيز التملك الوطني لبرنامجها، وعلى زيادة تبسيط إجراءاتها وعلى أن تحدد بوضوح المسؤوليات المتعلقة بوضع المشاريع وتنفيذها وإدارتها وتشغيلها.
    The emphasis placed by UNICEF on promoting resilience was welcome. UN وجرى الترحيب بتشديد اليونيسيف على تعزيز المرونة.
    48. Delegations expressed their strong support for the increased emphasis of UNICEF on strengthening the knowledge management and research functions, including through the appointment of the Director of the Office of Research. UN 48 - وأعربت الوفود عن تـأييدها القوي لزيادة تركيز اليونيسيف على تعزيز مهام إدارة المعارف والبحث، بطرق منها تعيين مدير مكتب البحوث.
    They urged UNICEF to strengthen its cluster coordination and leadership, particularly in addressing the situation of returnees, maternal mortality, primary education and child protection. UN وحثت اليونيسيف على تعزيز دورها التنسيقي والقيادي للمجموعات، ولا سيما في التعامل مع حالات العائدين والوفيات النفاسية والتعليم الابتدائي وحماية الطفل.
    They urged UNICEF to strengthen its cluster coordination and leadership, particularly in addressing the situation of returnees, maternal mortality, primary education and child protection. UN وحثت اليونيسيف على تعزيز دورها التنسيقي والقيادي للمجموعات، ولا سيما في التعامل مع حالات العائدين والوفيات النفاسية والتعليم الابتدائي وحماية الطفل.
    2. Encourages UNICEF to strengthen its work in helping to: UN ٢ - يشجع اليونيسيف على تعزيز أعمالها في ميدان المساعدة للقيام بما يلي:
    32. One delegation urged UNICEF to strengthen the capacity of its staff and partners to respond in times of crisis. UN ٣٢ - وحث أحد الوفود اليونيسيف على تعزيز قدرة موظفيها وشركائها على الاستجابة في أوقات اﻷزمات.
    The speaker encouraged UNICEF to strengthen the participation of NGOs and other civil society voices in SWAps. UN وشجع المتكلم اليونيسيف على تعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني في النهج القطاعية الشاملة.
    Speakers also encouraged UNICEF to strengthen its interaction between upstream, policy-level work and the level of field implementation, and to play a more proactive role in promoting strengthened engagements by partners and multisectoral involvement at country level. UN وشجع المتكلمون أيضا اليونيسيف على تعزيز تفاعلها مع مستوي رسم السياسات والتنفيذ الميداني، وعلى القيام بدور استباقي في تشجيع مساهمات الشركاء المعززة والاشتراك المتعدد القطاعات على الصعيد القطري.
    Speakers also encouraged UNICEF to strengthen its interaction between upstream, policy-level work and the level of field implementation, and to play a more proactive role in promoting strengthened engagements by partners and multisectoral involvement at country level. UN وشجع المتكلمون أيضا اليونيسيف على تعزيز تفاعلها مع مستوي رسم السياسات والتنفيذ الميداني، وعلى القيام بدور استباقي في تشجيع مساهمات الشركاء المعززة والاشتراك المتعدد القطاعات على الصعيد القطري.
    The speaker encouraged UNICEF to strengthen the participation of NGOs and other civil society voices in SWAps. UN وشجع المتكلم اليونيسيف على تعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني في النهج القطاعية الشاملة.
    It encouraged UNICEF to strengthen its partnerships, coordination and collaboration with all agencies and entities of the United Nations system, each according to its mandate and its own comparative advantage, and non-governmental organizations which were actively involved in the implementation of the Platform for Action. UN وشجع المجلس اليونيسيف على تعزيز أعمال الشراكة والتنسيق والتعاون مع جميع وكالات وكيانات منظومة اﻷمم المتحدة، كل وفقا لولايتها ولما لها من مزايا نسبية، ومع المنظمات غير الحكومية التي تشارك بنشاط في تنفيذ منهاج العمل.
    56. One delegation spoke on the draft CPD for Honduras, encouraging UNICEF to strengthen implementation of the rights of indigenous and Afro-Honduran children and children with disabilities. UN 56 - وتكلم أحد الوفود عن وثيقة البرنامج القطري لهندوراس، مشجعا اليونيسيف على تعزيز إعمال حقوق أطفال الشعوب الأصلية وأطفال الهندورواس ذوي الأصول الأفريقية والأطفال ذوي الإعاقة.
    217. One delegation spoke on the draft CPD for Honduras, encouraging UNICEF to strengthen implementation of the rights of indigenous and Afro-Honduran children and children with disabilities. UN 217 - وتكلم أحد الوفود عن وثيقة البرنامج القطري لهندوراس، مشجعا اليونيسيف على تعزيز إعمال حقوق أطفال الشعوب الأصلية وأطفال الهندورواس ذوي الأصول الأفريقية والأطفال ذوي الإعاقة.
    4. Encourages UNICEF to strengthen consultations with other relevant United Nations entities pertinent to its mandate on strategic planning, results, and monitoring and evaluation frameworks, with a view to building on best practices and lessons learned; UN 4 - يشجع اليونيسيف على تعزيز المشاورات مع كيانات الأمم المتحدة المعنية الأخرى فيما يتصل بولايتها بشأن التخطيط الاستراتيجي والنتائج وأطر الرصد والتقييم، كي تستند في ذلك إلى أفضل الممارسات والدروس المستفادة؛
    4. Encourages UNICEF to strengthen consultations with other relevant United Nations entities pertinent to its mandate on strategic planning, results, and monitoring and evaluation frameworks, with a view to building on best practices and lessons learned; UN 4 - يشجع اليونيسيف على تعزيز المشاورات مع كيانات الأمم المتحدة المعنية الأخرى فيما يتصل بولايتها بشأن التخطيط الاستراتيجي والنتائج وأطر الرصد والتقييم، كي تستند في ذلك إلى أفضل الممارسات والدروس المستفادة؛
    The ability of UNICEF to promote cross-border collaboration on sensitive issues was also seen in the Middle East, where 1,000 children formerly involved in camel racing were repatriated for family reunification. UN وتجلـَّـت أيضا قدرة اليونيسيف على تعزيز التعاون عبر الحدود بشأن قضايا حساسة في الشرق الأوسط، حيث أعيد ألف طفل كانوا يشاركون سابقا في سباق الهجن إلى أوطانهم لجمع شملهـم مـع أسرهم.
    The emphasis placed by UNICEF on promoting resilience was welcome. UN وجرى الترحيب بتشديد اليونيسيف على تعزيز المرونة.
    48. Delegations expressed their strong support for the increased emphasis of UNICEF on strengthening the knowledge management and research functions, including through the appointment of the Director of the Office of Research. UN 48 - وأعربت الوفود عن تـأييدها القوي لزيادة تركيز اليونيسيف على تعزيز مهام إدارة المعارف والبحث، بطرق منها تعيين مدير مكتب البحوث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more