"اليونيسيف واللجان الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • UNICEF and the National Committees
        
    • UNICEF and National Committees
        
    In addition, for both UNICEF and the National Committees, investment will continue to be made in the hiring of people with capabilities in strategically important business areas; UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتواصل، فيما يخص اليونيسيف واللجان الوطنية على حد سواء، الاستثمار في توظيف الأشخاص ذوي القدرات في مجالات الأعمال ذات الأهمية الاستراتيجية؛
    In addition, for both UNICEF and the National Committees, investment will continue to be made in the hiring of people with capabilities in strategically important business areas; UN وفضلا عن ذلك، سيتواصل، فيما يخص اليونيسيف واللجان الوطنية على حد سواء، الاستثمار في توظيف الأشخاص ذوي القدرات في المجالات التجارية ذات الأهمية الاستراتيجية؛
    It had also made comments relating to cooperation agreements between UNICEF and the National Committees. UN وأدلت اللجنة أيضا بتعليقات فيما يخص اتفاقات التعاون المبرمة بين اليونيسيف واللجان الوطنية.
    Another speaker stressed the need for a clear definition of the roles and responsibilities between UNICEF and National Committees. UN وشدد متكلم آخر على ضرورة تحديد أدوار ومسؤوليات كل من اليونيسيف واللجان الوطنية تحديدا واضحا.
    Another speaker stressed the need for a clear definition of the roles and responsibilities between UNICEF and National Committees. UN وشدد متكلم آخر على ضرورة تحديد أدوار ومسؤوليات كل من اليونيسيف واللجان الوطنية تحديدا واضحا.
    More needed to be done to improve the relationship between UNICEF and National Committees, notably the cooperation agreements, which could be made more transparent and be consistently monitored and implemented. UN بيد أنه يلزم القيام بالمزيد لتحسين العلاقة بين اليونيسيف واللجان الوطنية ولا سيما في ما يتعلق باتفاقات التعاون، التي يمكن أن تغدو أكثر شفافية ويمكن رصدها وتنفيذها باستمرار.
    The cooperation agreement provides the basis for the partnership between UNICEF and the National Committees. UN ويشكل اتفاق التعاون الأساس لهذه الشراكة بين اليونيسيف واللجان الوطنية.
    The Board notes that the cooperation agreement between UNICEF and the National Committees provides that the latter may retain up to 25 per cent of their gross proceeds to cover their operational costs. UN ويلاحظ المجلس أن اتفاق التعاون المبرم بين اليونيسيف واللجان الوطنية ينص على أن تحتفظ اللجان بنسبة 25 في المائة من إجمالي عوائدها لتغطية تكاليفها التنفيذية.
    Some delegations expressed concern about the high operating costs for fundraising, and encouraged UNICEF and the National Committees to reduce costs in line with the recommendations of the Board of Auditors. UN وأعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء ارتفاع التكاليف التشغيلية لجمع الأموال، وشجعت اليونيسيف واللجان الوطنية على الحد من التكاليف تمشيا مع توصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    Some delegations expressed concern about the high operating costs for fundraising, and encouraged UNICEF and the National Committees to reduce costs in line with the recommendations of the Board of Auditors. UN وأعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء ارتفاع التكاليف التشغيلية لجمع الأموال، وشجعت اليونيسيف واللجان الوطنية على الحد من التكاليف تمشيا مع توصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    A review of UNICEF private sector fundraising activities revealed that both UNICEF and the National Committees had incurred high costs in relation to private sector fundraising. UN كشف استعراض لأنشطة اليونيسيف في جمع الأموال من القطاع الخاص أن كلا من اليونيسيف واللجان الوطنية تكبدت تكاليف باهظة تتصل بجمع الأموال من القطاع الخاص.
    Both UNICEF and the National Committees have discretion in establishing the " price " (the level of donations). UN تتمتع اليونيسيف واللجان الوطنية على حد سواء بالسلطة التقديرية في تحديد " السعر " - أي مستوى التبرعات
    (a) Provision 11 of the standard cooperation agreement between UNICEF and the National Committees provides that the Committees raise funds on behalf of or for UNICEF for the ultimate benefit of children; UN :: ينص الحكم 11 من أحكام اتفاق التعاون الموحد بين اليونيسيف واللجان الوطنية على أن تجمع اللجان الوطنية الأموال لليونيسيف أو نيابة عنها، وذلك لمصلحة الأطفال العليا؛
    In the past year, UNICEF and the National Committees had participated in the presentation of seven State party reports to the Committee on the Rights of the Child, and some Committees had helped to prepare alternative NGO reports. UN وأضاف أنه في العام الماضي شاركت اليونيسيف واللجان الوطنية في عرض تقارير لسبع دول أطراف على لجنة حقوق الطفل وأن بعض اللجان ساعدت منظمات غير حكومية في إعداد تقارير بديلة.
    In the past year, UNICEF and the National Committees had participated in the presentation of seven State party reports to the Committee on the Rights of the Child, and some Committees had helped to prepare alternative NGO reports. UN وأضاف أنه في العام الماضي شاركت اليونيسيف واللجان الوطنية في عرض تقارير لسبع دول أطراف على لجنة حقوق الطفل وأن بعض اللجان ساعدت منظمات غير حكومية في إعداد تقارير بديلة.
    More needed to be done to improve the relationship between UNICEF and National Committees, notably the cooperation agreements, which could be made more transparent and be consistently monitored and implemented. UN بيد أنه يلزم القيام بالمزيد لتحسين العلاقة بين اليونيسيف واللجان الوطنية ولا سيما في ما يتعلق باتفاقات التعاون، التي يمكن أن تغدو أكثر شفافية ويمكن رصدها وتنفيذها باستمرار.
    The unit works externally with National Committees to strengthen their governance structures and monitoring systems, and works to strengthen the effectiveness of the collaboration between UNICEF and National Committees. UN وتتعاون الوحدة، على المستوى الخارجي، مع اللجان الوطنية على تعزيز هياكلها المعنية بالحوكمة ونظمها المعنية بالرصد، وتسعى إلى زيادة فعالية التعاون بين اليونيسيف واللجان الوطنية.
    In early 2000, a study which is currently under way will make recommendations as to how UNICEF and National Committees can best be present in the arena of e-commerce; the resulting implementation is foreseen for the second half of the year. UN وفي أوائل عام ٢٠٠٠، ستكون الدراسة التي تجري اﻵن قد وضعت توصياتها بشأن كيفية تواجد اليونيسيف واللجان الوطنية بأفضل صورة في مجال التجارة اﻹلكترونية؛ ويتوقع أن تنفذ هذه التوصيات في النصف الثاني من العام.
    34. New mechanisms for implementing effective oversight, follow-up of cooperation agreements, and development of collaborative tools between UNICEF and National Committees are being managed by the new Policy and Monitoring section. UN 34 - ويقوم قسم السياسات والرصد المنشأ حديثا بإدارة الآليات الجديدة الهادفة إلى الإشراف على اتفاقات التعاون ومتابعتها بفعالية وإلى استحداث أدوات للتعاون بين اليونيسيف واللجان الوطنية.
    As at 20 April 2010, 2 joint strategic plans covering the period 2009-2011 and 14 covering the period 2010-2012 had not been signed between UNICEF and National Committees. UN وفي 20 نيسان/أبريل 2010، لم تكن خطتان استراتيجيتان مشتركتان تغطيان الفترة 2009-2011، و 14 خطة تغطي الفترة 2010-2012 قد وقعت بين اليونيسيف واللجان الوطنية.
    140. UNICEF and National Committees have succeeded in raising interest in children's issues by providing more effective and tailored presentations of the results of household surveys, research findings and situation analyses, through both flagship and specialized publications and dissemination channels. UN 140 - ونجحت اليونيسيف واللجان الوطنية في استرعاء الاهتمام بقضايا الطفل بتقديم عروض أكثر فعالية ومعدة خصيصا لنتائج الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية، ونتائج الأبحاث وتحليلات الحالة، من خلال المنشورات الرئيسية والمتخصصة على حد سواء وقنوات النشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more