"اليونيسيف والمنظمة" - Translation from Arabic to English

    • UNICEF and
        
    Several projects have been run jointly by UNICEF and OSCE over the past year. UN وقد اشتركت اليونيسيف والمنظمة في السنة الماضية في تنفيذ عدة مشاريع.
    In Indonesia alone, the UNICEF and IOM achievement in the temporary schools construction project was considerable, as 124 units had been built in a year, despite difficult circumstances. UN وفي إندونيسيا فقط، كان إنجاز اليونيسيف والمنظمة الدولية للهجرة فيما يخص مشروع بناء المدارس هائلا، حيث شيدت 124 وحدة خلال سنة واحدة رغم صعوبة الظروف.
    The Working Group welcomed the participation, even though brief, of representatives of UNICEF and IOM. UN ورحب الفريق العامل بمشاركة ممثلي اليونيسيف والمنظمة الدولة للهجرة، وإن كانت مشاركة قصيرة.
    :: Setting up of 180 toilets by UNICEF and IOM in cooperation with the Water Corporation and Environment Sanitation of the State UN :: إنشاء 180 مرحاض من قبل اليونيسيف والمنظمة الدولية للهجرة بالتعاون مع هيئة المياه وصحة البيئة بالولاية
    UNICEF and WHO also provided surgical kits and support for rehabilitation of hospitals and health centres, including a number of generators, heaters, ambulances and fuel. UN وقدمت اليونيسيف والمنظمة أيضا مجموعات جراحية طبية، كما قدمت الدعم ﻹنعاش بعض المستشفيات والمراكز الصحية، بما في ذلك تقديم عدد من مولدات الكهرباء والمدافئ وسيارات اﻹسعاف والوقود.
    25. MINUSTAH led a joint working group, including UNICEF and the International Organization for Migration, in reviewing a bill on human trafficking that has been pending before Parliament since 2010. UN 25 - وقادت البعثة فريقاً عاملاً مشتركاً يضم منظمة اليونيسيف والمنظمة الدولية للهجرة لاستعراض مشروع قانون متعلق بالاتجار بالبشر لا يزال معروضاً على البرلمان منذ عام 2010.
    Agreements between UNICEF and Child Helpline International, approved in 2010, benefited 11 countries in the Eastern and Southern Africa regions. UN واستفاد 11 بلدا في منطقة شرق وجنوب أفريقيا من الاتفاق بين اليونيسيف والمنظمة الدولية لخطوط مساعدة الأطفال، الذي جرت الموافقة عليه عام 2010.
    The Committee further recommends the State party to seek technical assistance in this regard from, inter alia, UNICEF, and Child Helpline International. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بالتماس المساعدة التقنية في هذا الصدد من جهات منها اليونيسيف والمنظمة الدولية لمساعدة الأطفال.
    The Committee further recommends that the State party seek technical assistance in this regard from, inter alia, UNICEF and Child Helpline International. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بالسعي إلى الحصول على مساعدة تقنية في هذا الصدد من جهات منها اليونيسيف والمنظمة الدولية لمساعدة الأطفال.
    :: Refurbishment and rehabilitation of 63 water pumps by UNICEF and IOM, jointly implemented by the Water Corporation and Environment Sanitation of the State UN :: إصلاح وتعمير 63 مضخة مياه من قبل اليونيسيف والمنظمة الدولية للهجرة، وتنفيذ ذلك على نحو مشترك مع هيئة المياه وصحة البيئة في الولاية
    UNICEF and OSCE are also creating a training programme for judges, prosecutors and defence attorneys as a means of improving the handling of cases against juveniles. UN كما تعكف اليونيسيف والمنظمة على إنشاء برنامج تدريبي للقضاة وممثلي الادعاء ومحامي الدفاع المحليين كوسيلة لتحسين تناول القضايا المرفوعة ضد الأحداث.
    UNICEF and OSCE, in cooperation with the latter's police academy, are working on formalizing training for national and international police officers on the proper treatment of juveniles. UN وتعمل اليونيسيف والمنظمة بالتعاون مع أكاديمية شرطة المنظمة على إضفاء الطابع التنظيمي على تدريب ضباط الشرطة الوطنيين والدوليين على المعاملة السليمة للأحداث.
    In addition, UNICEF and the OSCE legal affairs section are monitoring the status of children apprehended by the police, children in detention and children in court. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتولى قسم الشؤون القانونية في كل من اليونيسيف والمنظمة رصد حالة الأطفال الذين تعتقلهم الشرطة والأطفال المحتجزين والأطفال المحالين إلى المحاكم.
    In 2006, there was a marked increase in the level of support for children's programmes provided by international organizations, in particular UNICEF and Save the Children Sweden. UN كما شهد عام 2006 زيادة ملموسة في الدعم المقدم لبرامج الطفولة من قبل المنظمات الدولية وخاصة اليونيسيف والمنظمة السويدية لرعاية الأطفال.
    2007: PRI translated into Arabic the Juvenile Justice Training Manual, produced by UNICEF and PRI. UN 2007: ترجمت المنظمة الدولية لإصلاح نظام العقوبات إلى اللغة العربية دليل التدريب في مجال قضاء الأحداث، أعدته اليونيسيف والمنظمة.
    (h) Seek cooperation with, among others, UNICEF and the International Organization for Migration. UN (ح) أن تسعى إلى التعاون مع جهات من بينها اليونيسيف والمنظمة الدولية للهجرة.
    Title of Agreement: " General Agreement " signed on 30 May 2005 between the United Nations Children's Fund (UNICEF) and HAI to combine efforts and collaborate in order to improve the living standards and realize the rights of children and women in Sudan. UN 3 - عنوان الاتفاق: " الاتفاق العام " الموقع في 30 أيار/مايو 2005 بين اليونيسيف والمنظمة لضم الجهود والتعاون لتحسين الأوضاع المعيشية وإعمال حقوق الطفل والمرأة في السودان.
    18. In 1995, UNICEF and the OIF signed a cooperation agreement specifying the measures to promote collaboration between the two organizations, especially in the fields of girls' education and children's rights. UN 18 - في عام 1995، وقَّعت اليونيسيف والمنظمة الدولية للفرانكفونية اتفاقا للتعاون يحدد تدابير تعزيز التعاون بين المنظمتين، وخاصة في ميداني تعليم الفتيات وحقوق الأطفال.
    A new chapter in cooperation was opened on 22 October 1996 when UNICEF and ISESCO signed a Memorandum of Understanding on cooperation in the areas of education for girls, environmental and health education, psychosocial rehabilitation, peace education and promotion of awareness of the Convention on the Rights of the Child. UN وبدأت صفحة جديدة من صفحات التعاون بين اليونيسيف والمنظمة اﻹسلامية للتربية والعلم والثقافة في ٢٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٦ عندما وقعت المنظمتان على مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مجالات تعليم الفتيات والتعليم البيئي والصحي والتأهيل النفسي والتعليم في مجال السلام وتعزيز الوعي باتفاقية حقوق الطفل.
    On 15 December 2010, UNICEF and Minority Rights Group International jointly hosted a side event during the third session of the Forum on Minority Issues. UN وفي 15 كانون الأول/ديسمبر 2010، استضافت اليونيسيف والمنظمة الدولية لفريق حقوق الأقليات معاً نشاطاً موازياً خلال الدورة الثالثة للمحفل المعني بقضايا الأقليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more