UNICEF and UNDP will support prison reform | UN | سيدعم كل من اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عملية إصلاح السجون. |
UNFPA is collaborating with UNICEF and UNDP on this issue. | UN | ويتعاون الصندوق مع منظمة اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن هذه المسألة. |
The Committee recommends that the State party seek technical assistance from, among others, UNICEF and UNDP. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيرهما. |
The Committee recommends that the State party seek technical assistance from, among others, UNICEF and UNDP. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من عدة جهات منها اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Within that framework, cooperation is envisaged with UNICEF and UNDP. | UN | ومن المتوقع التعاون مع اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ذلك الإطار. |
The concerns of children with disabilities are receiving greater attention within UNICEF and UNDP. | UN | وتحظى المخاوف المتعلقة بالأطفال المعوقين بمزيد من الاهتمام داخل اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
I am pleased to see that UNICEF and UNDP have established such focal points in their respective organizations. V. Recommendations | UN | ويسرني أن أرى أن اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي قد أنشئتا مراكز تنسيق في كل منهما. |
UNICEF and UNDP are working together to develop a training manual for the police on prevention and response, including investigation, of gender-based violence and child protection cases. | UN | وتعمل اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي معا على إعداد دليل تدريبي للشرطة بشأن قضايا العنف القائم على نوع الجنس، وقضايا حماية الطفل في مجال المنع والاستجابة، بما في ذلك إجراء التحقيقات. |
The Office assisted in developing guidelines and principles on access to legal aid and worked with UNICEF and UNDP on a publication on child-friendly legal aid. | UN | وساعد المكتب على وضع مبادئ توجيهية ومبادئ بشأن الحصول على المعونة القانونية، وعمل مع اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على إعداد منشور حول المعونة القانونية المراعية للطفل. |
After endorsement of the template by the Technical Working Group, UNICEF and UNDP have started to use the same draft template in their global roll-out. | UN | وبعد إقرار هذا النموذج عن طريق الفريق العامل التقني، شرع كل من اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في استخدام مشروع النموذج ذاته للانطلاق على الصعيد العالمي. |
It is also working closely with UNICEF and UNDP in developing rehabilitation packages for those who were disqualified. | UN | وتعمل البعثة أيضاً بشكل وثيق مع اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على اتخاذ عدد من تدابير إعادة التأهيل المعدة للأشخاص الذين تبين عدم استيفائهم للشروط. |
These bodies deal with matters concerning staff of the Secretariat and the various funds and programmes, while UNICEF and UNDP each has its own JDC. | UN | وتعالج هذه الهيئات المسائل التي تخص موظفي الأمانة العامة ومختلف الصناديق والبرامج، أما اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي فلكل منهما لجنته الـتأديبية المشتركة الخاصة به. |
Following the endorsement of the template through the Technical Working Group on Business Continuity Management, UNICEF and UNDP are now using the same draft template in their global roll-out. | UN | وبعد إقرار الفريق التقني العامل المعني باستمرارية تصريف الأعمال للنموذج المذكور، يقوم الآن لكل من اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي باستعمال مشروع النموذج نفسه في نشر خططهما على الصعيد العالمي. |
SIGI/Jordan, in collaboration with UNICEF and UNDP, also arranged with major newspapers in Jordan for the distribution of sixty thousand posters of the Universal Declaration of Human Rights, Convention on the Rights of the Child, and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women. | UN | ورتب فرعنا هذا أيضا بالتعاون مع اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي توزيع 000 60 ملصق من ملصقات الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، واتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وذلك بالاتفاق مع الصحف الرئيسية في الأردن. |
It acknowledged the work accomplished by UNICEF and UNDP in the struggle against poverty; it called on the international community, the United Nations, States and non-governmental organizations to unite their efforts to eradicate the AIDS epidemic, which so cruelly affected children, and emphasized the need to protect children suffering from AIDS from all forms of discrimination. | UN | وهو يرحب بالأعمال التي تضطلع بها اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مكافحة الفقر، ويناشد المجتمع الدولي، والأمم المتحدة، والدول، والمنظمات غير الحكومية ضم جهودها لوقف انتشار وباء الإيدز الذي يؤثر بقسوة على الأطفال، ويؤكد أهمية حماية الأطفال المصابين بالإيدز من جميع أشكال التمييز. |
Only UNICEF and UNDP are present in almost all programme countries. | UN | فلمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحدهما وجود في جميع بلدان البرامج تقريبا. |
(d) Seek technical assistance from, among others, UNICEF and UNDP in this regard. | UN | (د) التماس المساعدة التقنية، في هذا الصدد، من جهات منها اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
In the case of UNICEF and UNDP, there is one BCM manager who simply cannot be stretched far enough to assist and perform technical overview of BCM work at a large number of field offices. | UN | وفي حالة اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لا يوجد إلاّ مسؤول إداري واحد عن شؤون استمرارية تصريف الأعمال ولا يمكنه، بكل بساطة، أن يقسم نفسه وجهده ووقته على النحو الكافي للمساعدة وإجراء الاستعراض التقني للعمل المضطلع به في إطار إدارة استمرارية تصريف الأعمال في عدد كبير من المكاتب الميدانية. |
In the case of UNICEF and UNDP, there is one BCM manager who simply cannot be stretched far enough to assist and perform technical overview of BCM work at a large number of field offices. | UN | وفي حالة اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لا يوجد إلاّ مسؤول إداري واحد عن شؤون استمرارية تصريف الأعمال ولا يمكنه، بكل بساطة، أن يقسم نفسه وجهده ووقته على النحو الكافي للمساعدة وإجراء الاستعراض التقني للعمل المضطلع به في إطار إدارة استمرارية تصريف الأعمال في عدد كبير من المكاتب الميدانية. |
In early 2010, UNICEF and UNDP launched a Community of Practice on Gender to facilitate the exchange and acquisition of knowledge, including through e-discussions on key issues. | UN | ففي أوائل عام 2010، أنشأت اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي جماعة من الممارسين معنية بالمسائل الجنسانية، بهدف تيسير تبادل المعارف واكتسابها، بطرق من بينها إجراء مناقشات على الإنترنت بشأن القضايا الرئيسية. |
Progress on health care and literacy, an active civil society and cooperation with UNICEF and the United Nations Development Programme on child rights and capacity-building were acknowledged. | UN | وسلَّمت بالتقدم المحرز في مجالات الرعاية الصحية ومحو الأمية، والطابع النشط للمجتمع المدني والتعاون مع اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن حقوق الطفل وبناء القدرات. |