"اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية" - Translation from Arabic to English

    • UNICEF and ILO
        
    • UNICEF and the ILO
        
    It recommended that Uzbekistan promote legislation that is in conformity with UNICEF and ILO standards regarding the rights of the child. UN وأوصت أوزبكستان بأن تعزز تشريعاتها بما يتوافق مع معايير اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية المتعلقة بحقوق الطفل.
    The State party is encouraged to seek technical support from, inter alia, UNICEF and ILO for the above purpose. Law enforcement UN كما تُشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس الدعم التقني من جهات تشمل اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية لهذا الغرض.
    In implementing its programmes to promote the rights of the child, her Government was particularly grateful for the support of UNICEF and ILO. UN وأعربت عن امتنان حكومتها بوجه خاص لما تقدمه اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية من دعم لتنفيذ برامجها من أجل تعزيز حقوق الطفل.
    Cooperation programmes with international agencies such as UNICEF and the ILO are successfully being carried out. UN ويجري بنجاح تطبيق برامج تعاون مع الوكالات الدولية مثل اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية.
    At the request of Governments, many United Nations system agencies, such as UNICEF and the ILO, are also implementing programmes to offset the social consequences of these programmes. UN وبناء على طلب الحكومات، تقوم وكالات عديدة بمنظومة اﻷمم المتحدة مثل اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية أيضا بتنفيذ برامج لمعادلة اﻵثار الاجتماعية لهذه البرامج.
    Also, Latin America, UNICEF and ILO are developing, at the request of Governments in the region, a system to follow up on international commitments related to combating sexual exploitation signed by States in the region. UN وتقوم اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية أيضا، بناء على طلب بعض الحكومات في المنطقة، بوضع نظام لمتابعة الالتزامات الدولية المتعلّقة بمكافحة الاستغلال الجنسي التي وقّعت عليها دول في تلك المنطقة.
    In addition, the strengthening of international cooperation, in particular between UNICEF and ILO, was encouraged as a means of fostering the realization of children's rights in that important field. UN وبالاضافة إلى ذلك، شُجع على تعزيز التعاون الدولي، لا سيما بين اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية بوصف ذلك وسيلة لتعزيز إعمال حقوق الطفل في هذا المجال الهام.
    In addition, the strengthening of international cooperation, in particular between UNICEF and ILO, was encouraged as a means of fostering the realization of children's rights in that important field. UN وبالاضافة إلى ذلك، شُجع على تعزيز التعاون الدولي، لا سيما بين اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية بوصف ذلك وسيلة لتعزيز إعمال حقوق الطفل في هذا المجال الهام.
    Former child combatants were undergoing comprehensive rehabilitation and integration at special centres set up with the assistance of UNICEF and ILO. UN وذكر أن الأطفال الذين سبق لهم الاشتراك في أعمال القتال يتم الآن تأهيلهم تأهيلا شاملا وإعادة إدماجهم في مراكز خاصة أنشئت بمساعدة اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية.
    The OHCHR office implements various activities and programmes as part of its cooperation with ministries, the Higher Council for Children and United Nations agencies, specifically UNICEF and ILO, in the field of children's rights. UN يقوم مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان بتنفيذ بعض النشاطات والبرامج في إطار التعاون مع الوزارات ومع المجلس الأعلى للطفولة ومنظمات الأمم المتحدة وبالأخص منظمة اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية في مجال حقوق الطفل.
    28. Egypt encouraged both UNICEF and ILO to continue their cooperation with developing countries on child labour and appreciated their efforts thus far. UN ٨٢ - وأضاف أن مصر تشجع كلا من اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية على مواصلة التعاون مع الدول النامية بشأن عمالة الطفل وتقدر جهودهما المبذولة حتى اﻵن.
    Oman is encouraged to seek technical support from UNICEF and ILO for the above purpose. UN وتُشجّع عُمان على التماس الدعم التقني في هذا الصدد من اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية(104).
    26. UNICEF and ILO have agreed to work jointly on indigenous child labour by developing a concept paper focused on notions about childhood, poverty and child labour for indigenous peoples and the reality of child labour in and outside of the indigenous community environment. UN 26 - ووافق اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية على العمل معاً بشأن عمل أطفال الشعوب الأصلية من خلال وضع ورقة مفاهيمية تركز على أفكار عن الطفولة والفقر وعمل أطفال الشعوب الأصلية، وعلى واقع عمل الأطفال داخل بيئة المجتمع الأصلي وخارجها.
    It cited measures taken concerning education and information on child labour in cooperation with UNICEF and ILO, in particular the publication of a collection of relevant ILO conventions and of a manual on ILO Convention 182. UN وأشار إلى تدابير اتخذت بالتعاون مع اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية فيما يتعلق بالتثقيف والإعلام بشأن تشغيل الأطفال، ولا سيما نشر مجموعة من اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة وكتيب عن اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182.
    Seek technical support from UNICEF and ILO in relation to the above recommendations. UN (د) أن تلتمس الدعم التقني من اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية فيما يتعلق بالتوصيات المذكورة أعلاه.
    (c) Seek international assistance from, inter alia, UNICEF and ILO in this regard. UN (ج) التماس المساعدة الدولية في هذا الصدد من منظمات منها اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية.
    (c) Seek international assistance from, inter alia, UNICEF and ILO in this regard. Juvenile Justice UN (ج) التماس المساعدة الدولية في هذا الصدد من منظمات منها اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية.
    In February 2001, a subregional consultation on " Developing strategies on the trafficking of children for exploitative labour purposes in West and Central Africa " was organized by UNICEF and ILO with the support of the Government of Gabon. UN وفي شباط/فبراير 2001، نظمت مشاورة دون إقليمية حول " استنباط استراتيجيات بشأن الاتجار بالأطفال لأغراض العمل الاستغلالي في غرب ووسط أفريقيا " ، نظمتها اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية بدعم من حكومة غابون.
    The Committee further encourages the State party to seek technical support from, inter alia, UNICEF and the ILO for the above purpose. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على أن تلتمس الدعم التقني من جهات منها اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية لتحقيق الغرض المذكور أعلاه.
    Under the spirit of the UNDAF, UNODC in Pakistan is collaborating with UNICEF and the ILO on a joint programme to check the spread of solvent abuse among street children in Pakistan. UN 32- وانطلاقا من روح إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الانمائية يتعاون المكتب في باكستان مع اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية في برنامج مشترك لكبح انتشار تعاطي المذيبات بين أطفال الشوارع في باكستان.
    91. According to the ILO, the Myanmar Army has undertaken extensive training activities for military personnel on the legal issue of underage recruitment, including activities undertaken with UNICEF and the ILO. UN 91- وقالت منظمة العمل الدولية إن جيش ميانمار قام بأنشطة تدريب مكثفة لصالح الملاك العسكري بشأن المسألة القانونية المتعلقة بتجنيد القصّر، منها أنشطة نفذت مع اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more