"امبريالية" - Arabic English dictionary

    إِمْبِرِيَالِيَّة

    noun

    "امبريالية" - Translation from Arabic to English

    • imperialist
        
    • imperialism
        
    • imperial
        
    They were crushed by President Theodore Roosevelt, leading imperialist armies and cowboys. Open Subtitles تم سحقهم بيد الرئيس "تيودور روزفلت" وهو يقود جيوش امبريالية ورعاة بقر
    United by shared hatred, an unyielding and indomitable spirit, the poorly armed Chinese people fought against and defeated the much better-equipped and economically strong enemy, thereby creating the miracle of a semi-colonial and weak nation defeating an imperialist Power, wiping out the humiliations of a century. UN ولقد حارب الشعب الصيني، بأسلحة قليلة، توحده كراهية مشتركة، وتدفعه روح صامدة لا تعرف الاستسلام، عدواً قوياً اقتصادياً وأفضل تجهيزاً، وتغلب عليه، خالقاً معجزة أمة شبه مستعمرة وضعيفة تقهر دولة امبريالية وتمحو اهانات تراكمت طيلة قرن من الزمن.
    From a genuinely democratic and liberal point of view, we must avoid the temptation of the new dogmatism, perversely subtle and with a powerful imperialist vocation: the myth of " political correctness " . UN ويمكن القول من وجهة النظر الديمقراطية والتحررية الحقة أنه يتعين علينا أن نتفادى إغراء الفكر العملي الجديد المتسم على نقيض ذلك بالدهاء وبدعوة امبريالية قوية إلى أسطورة " الصواب السياسي " .
    That global era rested on a political structure of imperialism, denying subject peoples and territories the right of self-rule. UN وكان عصر العولمة ذلك قائما على بنية امبريالية سياسية، تحرم الشعوب والأقاليم التابعة من حق الحكم الذاتي.
    The Cuban revolution had pointed the way forward for working people and shown that it was possible to win genuine independence from United States imperialism. UN فالثورة الكوبية قد أوضحت الطريق أمام الشعب العامل وأظهرت أنه من الممكن كسب الاستقلال الحقيقي من امبريالية الولايات المتحدة.
    Indeed, the Tribunal would immediately be lowered to the status of an imperial court. UN والواقع أن من شأن المحكمة أن تهبط على الفور إلى مستوى محكمة امبريالية.
    Moreover, our country has not had the most happiest experience with non-governmental organizations operating in the Americas, since those that are controlled from the outside have been part of an imperial and transnational plan to destabilize our institutions in recent years. UN فضلاً عن ذلك، لم تكن تجربة بلدي مع المنظمات غير الحكومية العاملة في الأمريكيتين هي أفضل تجربة، لأن هذه المنظمات، المسيطر عليها من الخارج، كانت في السنوات الأخيرة جزءاً من خطة امبريالية ومتعددة الجنسيات لزعزعة استقرار مؤسساتنا.
    But of what kind? We must tend towards a multilateralism that will help us - after a gory history of strife, first between dynasties, then between States and, finally, between imperialist or ideological-military blocs - to avoid war between incompatible civilizations. UN لكن من أي نوع؟ يجب أن نتجه إلى تعددية تساعدنا - بعد تاريخ مفزع من الصراع أولا بين اﻷسر الحاكمة، ثم بين الدول، وأخيرا بين تكتلات امبريالية أو ايديولوجية - عسكرية تساعدنا على تجنب الحرب بين حضارات غير متجانسة.
    26. How could the Government that fabricates falsehoods in order to justify its " pre-emptive wars " , which are in fact imperialist wars for the control of resources and geographical areas of considerable strategic importance, advance the cause of " democracy " in any part of the world? UN 26 - كيف يمكن لحكومة تفبرك أكاذيب تحت غطاء " حروب وقائية " ، هي في الحقيقة حروب امبريالية للسيطرة على موارد ومناطق جغرافية ذات أهمية استراتيجية بالغة، أن تدفع " الديمقراطية " إلى الأمام في أي منطقة من مناطق العالم؟
    How could the Government that fabricates falsehoods in order to justify its " pre-emptive wars " , which are in fact imperialist wars for the control of resources and geographical areas of considerable strategic importance, advance the cause of " democracy " in any part of the world? UN كيف يمكن لحكومة تفبرك أكاذيب تحت غطاء " حروب وقائية " ، هي في الحقيقة حروب امبريالية للسيطرة على موارد ومناطق جغرافية ذات أهمية استراتيجية بالغة، أن تدفع " الديمقراطية " إلى الأمام في أي منطقة من مناطق العالم؟
    The plebiscite proposed in the report by the President's Task Force on Puerto Rico's Status formed part of an imperialist strategy to perpetuate colonialism, based on the idea that Puerto Rico was subject to United States congressional authority. The divisions that existed between Puerto Ricans, although caused and maintained by the United States authorities themselves, were being used as an excuse not to act. UN ويشكل الاستفتاء المقترح من التقرير المقدم من فرقة العمل الرئاسية المعنية بوضع بورتوريكو جزءا من استراتيجية امبريالية لإدامة الاستعمار على أساس فكرة أن بورتوريكو خاضعة لسلطة كونغرس الولايات المتحدة، وتُستغل الانقسامات القائمة بين البورتوريكيين، رغم أن سلطات الولايات المتحدة نفسها هي التي تتسبب فيها وتبقي عليها، كذريعة لعدم التصرف.
    However, revolutionary Cuba had shown that it was possible to win genuine independence from United States imperialism by taking political power and starting a socialist revolution. UN ومع ذلك، فقد وضحت كوبا الثورية أنه من المستطاع كسب الاستقلال الحقيقي عن امبريالية الولايات المتحدة عن طريق الأخذ بزمام القوة السياسية والقيام بثورة اشتراكية.
    Changing the world from a system of relations between imperial Powers to a partnership between sovereign States through decolonization is among the United Nations greatest achievements. UN إن تغيير العالم من نظام تقوم فيه العلاقات بين دول امبريالية الى نظام شراكة بين دول ذات سيادة عن طريق القضاء على الاستعمار، يعتبر أحد اﻹنجازات الهامة لﻷمم المتحدة.
    If America and its allies are not to exert themselves as a joint imperial Power, imposing on other countries and sustaining laws and rulers of their choice, then the answer can only lie in reforming and making much better use of the international institutions to which we belong. UN وإذا أريد ﻷمريكا وحلفائها أن يمتنعوا عن فرض أنفسهم كقوة امبريالية مشتركة تفرض نفسها على البلدان اﻷخرى وتؤيد قوانين وحكاما من اختيارها، حينئذ لا يكون الجواب إلا في اصلاح المؤسسات الدولية التي ننتمي اليها واستخدامها على نحو أفضل بكثير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more