"امتثالها للاتفاقية" - Translation from Arabic to English

    • their compliance with the Convention
        
    • to comply with the Convention
        
    In addition, States parties participate in a review conducted by two other States parties on their compliance with the Convention. UN وإضافة إلى ذلك، تشارك الدول الأطراف في استعراض تجريه دولتان أُخريان من الدول الأطراف عن امتثالها للاتفاقية.
    States Parties should view the reporting process as an opportunity to review and evaluate their legislation as expressed in their policies and practices in terms of their compliance with the Convention. UN وينبغي للدول الأطراف أن تنظر إلى عملية تقديم التقارير على أنها فرصة لاستعراض وتقييم تشريعاتها على النحو المعرب عنه في سياساتها وممارساتها من حيث امتثالها للاتفاقية.
    The initial phase could have States parties undertake a comprehensive self-assessment of their compliance with the Convention. UN 57- ويمكن في المرحلة الأولى أن يُطلَب من الدول الأطراف أن تجري تقييما ذاتيا شاملا لدى امتثالها للاتفاقية.
    While stating that systems of financial disclosure for public officials had been adopted, Chile did not assess their compliance with the Convention (an obligatory reporting requirement). UN وفي حين أفادت شيلي باعتماد نظم لاقرار الذمة المالية بشأن الموظفين العموميين، الا أنها لم تقيّم مدى امتثالها للاتفاقية (مطلب تبليغ اجباري).
    Such an approach was of particular importance to developing countries and countries with economies in transition, whose relative lack of resources made it more difficult for them to comply with the Convention. UN فمثل هذا النهج له أهميته على وجه الخصوص للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، والتي يؤدي افتقارها النسبي إلى الموارد إلى تصعيب امتثالها للاتفاقية.
    7. In accordance with the resolution and procedures set out in the annex, all States parties provide information to the secretariat of the Conference on their compliance with the Convention, based upon a " comprehensive self-assessment checklist " prepared by the secretariat of the Conference in consultation with States parties. UN 7- ووفقا للقرار المذكور والنظام الداخلي المرفق به، تقوم كل الدول الأطراف بتزويد أمانة مؤتمر الدول الأطراف بمعلومات عن امتثالها للاتفاقية بناء على " قائمة تقييم ذاتي مرجعية شاملة " تعدها أمانة المؤتمر بالتعاون مع الدول الأطراف.
    The applicant criticized the United Kingdom for failure to comply with the Convention by not taking the appropriate measures to protect the marine environment with regard to the operation of the MOX plant. The Commission of the European Communities was informed of the proceedings brought by Ireland and requested that they be suspended on the ground that the dispute in question came within the exclusive jurisdiction of the Court. UN وقد انتقدت الدعوى المملكة المتحدة لعدم امتثالها للاتفاقية بعدم اتخاذ التدابير المناسبة لحماية البيئة البحرية فيما يتعلق بتشغيل مصنع الأكاسيد المخلوطة (MOX)، وأبلغت لجنة الجماعات الأوروبية بالدعوى المرفوعة من أيرلندا وطلبت تعليقها على أساس أن النـزاع المعني يقع في نطاق الولاية الخالصة للمحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more