"امتنانه لحكومة" - Translation from Arabic to English

    • his gratitude to the Government
        
    • its gratitude to the Government
        
    • is grateful to the Government
        
    • gratitude to the Government of the
        
    He also expressed his gratitude to the Government of Denmark for its flexibility and constructive spirit on this matter. UN وأعرب أيضاً عن امتنانه لحكومة الدانمرك لتحليها بالمرونة والروح البناءة بشأن هذه المسألة.
    The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Government of Peru, the host country, for its contribution to and overall support of the Centre. UN ويرغب اﻷمين العام في أن يعرب عن امتنانه لحكومة بيرو، البلد المضيف، لما قدمته من إسهام فـــي المركــز ودعم شامل له.
    He began by expressing his gratitude to the Government of Germany for its support to the secretariat and as host of the session. UN وبدأ رئيس الفريق كلمته باﻹعراب عن امتنانه لحكومة ألمانيا على دعمها لﻷمانة وكمضيفة للدورة.
    The Working Group would like to express its gratitude to the Government of Spain for hosting the regional consultations for Western Europe. UN ويود الفريق العامل أن يعرب عن امتنانه لحكومة إسبانيا لاستضافة المشاورات الإقليمية لأوروبا الغربية.
    The Special Rapporteur extends his gratitude to the Government of Germany for the invitation and to those whom he met in the course of the visit. UN ويعرب المقرر الخاص عن امتنانه لحكومة ألمانيا لدعوتها ولمن اجتمع معهم في أثناء الزيارة.
    Mr. Galo Leoro expressed his gratitude to the Government of Peru for the attention and courtesy shown to him. UN وأعرب السيد غالو ليورو عن امتنانه لحكومة بيرو على ما خصته به من اهتمام وحفاوة.
    Congratulating Mr. Witoelar on his election as President, the Executive Secretary extended his gratitude to the Government of Indonesia for its special efforts in hosting the conference. UN 12- أعرب الأمين التنفيذي، بعد تهنئة السيد وتويلار على انتخابه رئيساً للمؤتمر، عن امتنانه لحكومة إندونيسيا لما بذلته من جهود خاصة في استضافة المؤتمر.
    23. He expressed his gratitude to the Government of Iraq for having repaid in full the arrears on its assessed contributions. UN 23- وأعرب عن امتنانه لحكومة العراق على سداد كامل متأخرات اشتراكاتها المقررة.
    In his concluding remarks, the Officer-in-Charge of UNCTAD extended his gratitude to the Government of Switzerland for its generous support for the meeting. UN ٣٣ - أعرب الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد، في ملاحظاته الختامية، عن امتنانه لحكومة سويسرا لما قدمته من دعم سخي للاجتماع.
    He also expressed his gratitude to the Government of Mexico for organizing a seminar on the draft declaration in Pátzcuaro in September 2005. UN وأعرب أيضاً عن امتنانه لحكومة المكسيك لتنظيمها حلقة عمل بشأن مشروع الإعلان في باتسكوارو في أيلول/سبتمبر 2005.
    The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Government of Cameroon for its financial contributions, and to the Government of Togo, the host country, for its overall support for the Centre and its financial contribution. UN ويود الأمين العام أن يُعرب عن امتنانه لحكومة الكاميرون على التبرعات المالية التي قدمتها، وإلى حكومة توغو، البلد المضيف، على دعمها للمركز عموما وتبرعها المالي.
    The Chairman expressed his gratitude to the Government of Burundi for its hospitality and collaboration, as well as to the staff of UNHCR and other organizations who had contributed to the mission. UN وأعرب الرئيس عن امتنانه لحكومة بوروندي على حفاوة ضيافتها وتعاونها ولموظفي مفوضية شؤون اللاجئين والمنظمات الأخرى على إسهامهم في البعثة.
    During his visit, the Special Rapporteur had more than 40 different meetings with Government representatives in both entities (Republika Srpska and the Federation of Bosnia and Herzegovina) and with professors, teachers, parents, trade unions and civil society representatives. The Special Rapporteur extends his gratitude to the Government of Bosnia and Herzegovina for the invitation and to those whom he met in the course of his visit. UN وأجرى المقرر الخاص، أثناء زيارته، أكثر من 40 مقابلة مختلفة مع ممثلين حكوميين عن الكيانين، جمهورية صربسكا واتحاد البوسنة والهرسك، ومع أساتذة ومدرسين وأولياء وممثلين عن النقابات والمجتمع المدني، ويعرب المقرر الخاص عن امتنانه لحكومة البوسنة والهرسك لدعوتها له، وكذلك لكل الذين التقى بهم خلال زيارته.
    Congratulating Mr. Kibwana on his election as President, the Executive Secretary extended his gratitude to the Government of Kenya for its special efforts in hosting the conference. UN 14- هنأ الأمين التنفيذي السيد كيبوانا على انتخابه رئيساً للمؤتمر ثم أعرب عن امتنانه لحكومة كينيا على الجهود الخاصة التي بذلتها لاستضافة المؤتمر.
    In this regard, the Special Rapporteur wishes to express his gratitude to the Government of the United Kingdom and Northern Ireland for inviting him to undertake this mission, which demonstrates the Government's openness to outside scrutiny and its willingness to listen to the concerns of the international community. UN ويرغب المقرر الخاص أن يعرب في هذا الصدد عن امتنانه لحكومة المملكة المتحدة وايرلندا الشمالية لتوجيه الدعوة إليه للقيام بهذه الزيارة، مما يظهر انفتاح الحكومة للتقصيات من الخارج واستعدادها للاصغاء إلى مشاغل المجتمع الدولي.
    The TEMPORARY PRESIDENT expressed his gratitude to the Government of Austria for hosting the session. UN ٩ - الرئيس المؤقت : أعرب عن امتنانه لحكومة النمسا لاستضافتها الدورة .
    The Security Council further expresses its gratitude to the Government of Djibouti for hosting talks between the parties. UN كما يعرب مجلس الأمن عن امتنانه لحكومة جيبوتي على استضافة المحادثات بين الطرفين.
    The Council further expresses its gratitude to the Government of Djibouti for hosting talks between the parties. UN كما يعرب المجلس عن امتنانه لحكومة جيبوتي على استضافة المحادثات بين الطرفين.
    1. Expresses its gratitude to the Government of El Salvador for its generous invitation; UN 1 - يعرب عن امتنانه لحكومة السلفادور على دعوتها الكريمة؛
    The Special Rapporteur is grateful to the Government of Côte d'Ivoire for extending an invitation to him. UN ويعرب المقرر الخاص عن امتنانه لحكومة كوت ديفوار على الدعوة التي وجهتها إليه.
    It was noted that the delegation expressed its gratitude to the Government of the Philippines for opportunities of substantial dialogue with senior officials and to the United Nations country team for the carefully prepared visit. UN وأُشير إلى أن الوفد أعرب عن امتنانه لحكومة الفلبين للفرص التي أتاحتها لإجراء حوار حقيقي مع كبار المسؤولين، ولفريق الأمم المتحدة القطري للزيارة التي جرى إعدادها بعناية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more