"امتناني لجميع" - Translation from Arabic to English

    • my gratitude to all
        
    • grateful to all
        
    • my gratitude for all
        
    • thanks to all
        
    • our gratitude to all
        
    • gratitude to all the
        
    • appreciation to all
        
    Finally, I would like to take this opportunity to express my gratitude to all the delegations that have expressed their appreciation for our work as cofacilitators. UN وأخيرا، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناني لجميع الوفود التي أعربت عن تقديرها لعملنا بوصفنا ميسرين مشاركين.
    63. In conclusion, I wish to express my gratitude to all United Nations personnel and humanitarian actors working in Darfur. UN 63 - وختاما، أود أن أعرب عن امتناني لجميع العاملين في دارفور من موظفي الأمم المتحدة والجهات الإنسانية.
    Finally, Mr. President, I would like to express my gratitude to all the delegations for their valuable support. UN وأخيراً أود أن أعرب، سيادة الرئيس، عن امتناني لجميع الوفود لما قدمته من دعم قيم.
    I am grateful to all the donors who have contributed to the appeals for Syrian refugees in Lebanon to date. UN وأنا أعرب عن امتناني لجميع الجهات المانحة التي ساهمت في النداءات المتعلقة باللاجئين السوريين في لبنان حتى تاريخه.
    On behalf of my Government, I wish to express my gratitude for all those partners for their continued dedication and tremendous contributions. UN وباسم حكومة بلدي، أود أن أعرب عن امتناني لجميع هؤلاء الشركاء على تفانيهم المتواصل وإسهاماتهم الهائلة.
    I would also like to convey my gratitude to all the members of the Secretariat for their valuable contribution to the work of the Committee. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لجميع موظفي الأمانة العامة على إسهامهم القيم في أعمال اللجنة.
    I would like to express my gratitude to all those delegations that took an active part in the shaping of this draft resolution. UN وأود أن أعرب عن امتناني لجميع الوفود التي شاركت مشاركة فعالة في صياغة مشروع القرار هذا.
    I would like to take this opportunity to express my gratitude to all the facilitators who persevered in the negotiations on the Committee's draft resolutions. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة، في المقام الأول، لأعرب عن امتناني لجميع الميسّرين الذين لم يألوا جهدا خلال المفاوضات التي أُجريت بشأن قرارات اللجنة.
    I would like to express my gratitude to all my friends in the Committee, who have been at my side all along. UN وأود أن أعرب عن امتناني لجميع أصدقائي في اللجنة الذين وقفوا بجانبي باستمرار.
    In conclusion, I wish to express my gratitude to all those delegations that have participated in the three informal consultations and made their valuable contributions. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن امتناني لجميع الوفود التي شاركت في المشاورات غير الرسمية الثلاث وقدمت إسهاماتها القيمة.
    I would like to express my gratitude to all delegations for their support and active participation in our endeavours. UN وبودي أن أُعرب عن امتناني لجميع الوفود لدعمها ومشاركتها النشطة في مساعينا.
    Before concluding, I would like to express my gratitude to all the members of the Conference for the support and cooperation they have given me during my time in Geneva. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أعرب عن امتناني لجميع أعضاء المؤتمر على ما قدموه إلي من دعم وتعاون أثناء وجودي في جنيف.
    I would like to express my gratitude to all Member States willing to sponsor this draft resolution, and I would deeply appreciate it if, as in the past with similar texts, we could adopt it by consensus. UN وأود أن أعرب عن امتناني لجميع الدول الأعضاء الراغبة في أن تكون من مقدمي القرار هذا، وسأغدو ممتنا للغاية إذا تمكنا من اعتماده بتوافق الآراء، كما كان الحال بالنسبة للنصوص المماثلة في السابق.
    I would also like to take this opportunity to express my gratitude to all my colleagues. UN كما أود أن أنتهز هذه الفرصة لكي أعرب عن امتناني لجميع زملائي.
    I would like to reiterate my gratitude to all staff members of the United Nations in Afghanistan for their dedication, often under difficult and very challenging security conditions, to fulfilling our commitments in support of the people of Afghanistan. UN وفي الختام، أودّ أن أعرب مجدّدا عن امتناني لجميع موظفي الأمم المتحدة في أفغانستان على ما يبدونه، غالبا في ظروف أمنية صعبة ومعقدة، من تفان في العمل على الوفاء بما التزمناه من الدعم للشعب الأفغاني.
    From this rostrum, I would like to express my gratitude to all those countries and organizations which have contributed to the demining programme in Mozambique. UN وأود من على هذا المنبر أن أعرب عن امتناني لجميع البلدان والمنظمات التي تساهم في برنامج إزالة اﻷلغام في موزامبيق.
    On the contrary, I pay tribute to all brave people, and express my gratitude to all of the friendly countries that assisted us during the war. UN وعلى العكس من ذلك، إنني أشيد بجميع اﻷفراد الشجعان، وأعرب عن امتناني لجميع البلدان الصديقة التي ساعدتنا خلال الحرب.
    72. I am grateful to all countries contributing troops and equipment to UNIFIL. UN 72 - وإنني أعرب عن امتناني لجميع البلدان المساهمة بقوات ومعدات في اليونيفيل.
    Let me start by saying that I am very grateful to all delegations for the opportunity to chair this year's session of the United Nations Disarmament Commission. UN وأود بادئ ذي بدء أن أعرب عن عميق امتناني لجميع الوفود على إتاحتها الفرصة لي لترؤس دورة هذا العام لهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    For these reasons, Sir, I must express my gratitude for all the efforts made by your predecessors and, in particular, my full support for your own efforts as President. UN لهذه الأسباب لا بد لي، سيدي الرئيس، من أن أعرب عن امتناني لجميع الجهود التي بذلها أسلافكم في الرئاسة، وبشكل خاص، عن دعمي الكامل لجهودكم كرئيس.
    Allow me to conclude this brief farewell statement by extending thanks to all the colleagues in this Conference whose commitment and outstanding diplomatic skills I have had many opportunities to appreciate. UN واسمحوا لي بأن أختتم كلمة الوداع الموجزة هذه بأن أعرب عن امتناني لجميع الزملاء في هذا المؤتمر ممن أُتيحت لي فرص كثيرة خبرت فيها التزامهم ومهاراتهم الدبلوماسية الفذة.
    I would like to express our gratitude to all delegations that have extended their support to the African Group in co-sponsoring the draft resolution. UN وأود أن أعرب عن امتناني لجميع الوفود التي قدمت الدعم للمجموعة الأفريقية بالمشاركة في تقديم مشروع القرار.
    85. I wish to express my appreciation to all countries contributing troops and equipment to UNIFIL and Observer Group Lebanon. UN 85 - وأود أن أعرب عن امتناني لجميع البلدان المساهمة بقوات وعتاد في اليونيفيل وفريق المراقبين في لبنان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more