"امتنعنا عن" - Translation from Arabic to English

    • we abstained in the
        
    • we abstained from
        
    • we have abstained in the
        
    • abstained on the
        
    • we refrained from
        
    • we have abstained from
        
    More careful examinations are required on these issues and therefore we abstained in the vote on this draft resolution. UN ونظرا لأن هذه المسائل تستلزم مزيدا من الدراسات المتمعنة فقد امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار المذكور.
    Therefore, we abstained in the voting on the draft resolution, in keeping with our well-known position on the NPT. UN ولذلك، امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار، تماشيا مع موقفنا المعروف من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    However, we abstained in the voting on paragraph 1 of the resolution. UN ومع ذلك، امتنعنا عن التصويت على الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار.
    More careful examination is required on these issues and therefore we abstained from this resolution. UN ونظرا لأن هذه المسائل بحاجة إلى المزيد من الدراسة المتأنية فقد امتنعنا عن التصويت على هذا القرار.
    Hence we have abstained in the voting on paragraph 9 of the draft resolution. UN ومن ثم، امتنعنا عن التصويت على الفقرة 9 من مشروع القرار.
    In the light of the efforts now under way to revitalize the multilateral disarmament machinery, we abstained in the voting on this paragraph. UN وفي ضوء الجهود المبذولة الآن لتنشيط آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف، امتنعنا عن التصويت على هذه الفقرة.
    we abstained in the voting on the draft resolution because we feel that the Hague Code of Conduct fails to strike a balance between non-proliferation and disarmament and continues to maintain a lopsided focus on nonproliferation alone. UN لقد امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار لأننا نرى أن مدونة لاهاي لقواعد السلوك لا تحقق التوازن بين منع الانتشار ونزع السلاح وما زالت غير متوازنة في تركيزها على منع الانتشار النووي وحده.
    we abstained in the voting on the draft resolution. UN لقد امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار.
    However, we abstained in the voting on the draft resolution as a whole because of a number of reservations and voted against operative paragraph 6. UN ومع ذلك، امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه بسبب عدد من التحفظات، وصوتنا معارضين للفقرة 6 من المنطوق.
    We are therefore unable to take a definite position on its contents and are still awaiting instructions, which is why we abstained in the voting. UN ولهذا فإننا غير قادرين على اتخاذ موقف نهائي بشأن محتواها ومازلنا ننتظر التعليمات، ولهذه الأسباب، امتنعنا عن التصويت.
    For that reason, we abstained in the voting on the draft resolution. UN ولذلك السبب، امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار.
    we abstained in the voting on the draft resolution. UN لقد امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار.
    It is in this context that we abstained in the voting on the second preambular paragraph and voted in favour of the draft resolution as a whole. UN وفي هذا السياق بالذات امتنعنا عن التصويت على الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار وصوتنا لصالح مشروع القرار بجملته.
    To that end, we abstained in the voting on the Declaration. UN ومن أجل ذلك، امتنعنا عن التصويت على الإعلان.
    However, we abstained in the voting on operative paragraph 3 because we do not subscribe to the concept of the nuclear non-proliferation regime. UN غير أننا امتنعنا عن التصويت على الفقرة ٣ من المنطوق ﻷننا لا نؤيد مفهوم نظـــــام عدم الانتشار النووي.
    It is for this reason that in the Board we abstained in the voting on those resolutions, which we felt did not contribute to a positive result. UN ولهذا السبب، امتنعنا عن التصويت في المجلس على القرارات التي شعرنا بأنها لا تسهم في تحقيق نتيجة إيجابية.
    It is against this backdrop that we abstained in the voting on this draft resolution. UN وفي ظل هذه الخلفية امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    In order to avoid still greater polarization, however, we abstained from voting on the resolution under consideration today. UN ولكن بغية تفادي قدر أكبر من الاستقطاب، امتنعنا عن التصويت على القرار قيد النظر اليوم.
    Therefore, we have abstained in the voting on this draft resolution. UN ولذلك، امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    For this reason in the General Conference we abstained on the resolution, which we felt was not contributing to a positive result. UN ولهذا السبب امتنعنا عن التصويت على القرار ذي الصلة في المؤتمر العام ﻷننا شعرنا أنه لا يسهم بأية نتيجة إيجابية.
    we refrained from doing so to allow for completion of our own interdepartmental review process and consultations with CD members. UN وقد امتنعنا عن فعل ذلك حتى نتيح الفرصة لإكمال عملية استعراضنا المشترك بين الإدارات والمشاورات مع أعضاء المؤتمر.
    Therefore, we have abstained from voting on this draft resolution. UN وبالتالي، امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more