"امتيازات مافروماتيس في فلسطين" - Translation from Arabic to English

    • Mavrommatis Palestine Concessions
        
    The topic was ripe for codification, with the Mavrommatis Palestine Concessions case as a useful point of departure. UN وقال إن الوقت قد حان لتقنين الموضوع، مع اعتبار قضية امتيازات مافروماتيس في فلسطين على أنها نقطة بداية مفيدة.
    He quoted a ruling by the Permanent Court of Justice in the Mavrommatis Palestine Concessions case to the effect that by defending its own subjects, the State asserted its own right. UN و استشهد بالحكم الذي أصدرته محكمة العدل الدائمة في قضية امتيازات مافروماتيس في فلسطين وفحواه أنّ الدولة حين تدافع عن رعاياها فإنها تؤكد حقها هي.
    Draft article 3, which followed the traditional view derived from the judgement of the Permanent Court of International Justice in the Mavrommatis Palestine Concessions case, had been found acceptable in principle. UN وأضاف أن مشروع المادة 3 الذي اتبع وجهة النظر التقليدية المستمدة من حكم المحكمة الدائمة للعدل الدولي في قضية امتيازات مافروماتيس في فلسطين قد عُدَّ مقبولاً من حيث المبدأ.
    The classical formulation of this position concerning the consequences of the personal jurisdiction of the State of nationality was stated by the Permanent Court of International Justice in the Mavrommatis Palestine Concessions case: UN وقد بينت المحكمة الدائمة للعدل الدولي الصياغة الكلاسيكية لهذا الموقف المتعلق بآثار الاختصاص الشخصي لدولة الجنسية في قضية امتيازات مافروماتيس في فلسطين:
    The classical formulation of the doctrine is to be found in the judgement of the Permanent Court of International Justice in the Mavrommatis Palestine Concessions case, where the Court made the following statement: UN ويتضمن حكم المحكمة الدائمة للعدل الدولي في قضية امتيازات مافروماتيس في فلسطين الصيغة التقليدية لهذا المبدأ القانوني، حيث أنها أفادت المحكمة بما يلي:
    95. The Commission has accepted the rule in the Mavrommatis Palestine Concessions case as the foundation for its draft articles. UN 95 - وقبلت اللجنة الحكم الصادر في قضية امتيازات مافروماتيس في فلسطين كأساس لمشاريع المواد التي أعدتها.
    It was worth recalling that the Permanent Court of International Justice, in the Mavrommatis Palestine Concessions case, had stated that the proper way for a State to exercise diplomatic protection was by resorting to diplomatic action or international judicial proceedings. UN ويجدر ذكر أن المحكمة الدائمة للعدل الدولي كانت قد ذكرت، في قضية امتيازات مافروماتيس في فلسطين أن الطريقة الصحيحة للدولة كي تمارس الحماية الدبلوماسية هي اللجوء إلى الإجراءات الدبلوماسية أو الإجراءات القضائية الدولية.
    As the Special Rapporteur had noted, the topic “Diplomatic protection” involved mainly codification and its customary origin had been shaped by the dictum in the Mavrommatis Palestine Concessions case. UN وكما أشار المقرر الخاص، فإن موضوع " الحماية الدبلوماسية " يشمل التدوين بصورة رئيسية وأن أصلها العرفي قد بلورته الفتوى الصادرة في قضية امتيازات مافروماتيس في فلسطين.
    In 1924, in the Mavrommatis Palestine Concessions case, the Permanent Court of International Justice had stated clearly that a State had a right to protect its nationals when they were injured by internationally wrongful acts of another State and a satisfactory settlement could not be obtained through normal channels. UN وفي عام ١٩٢٤، قالت المحكمة الدائمة للعدالة الدولية بشأن قضية امتيازات مافروماتيس في فلسطين بجلاء بأن للدولة حقا في حماية مواطنيها عند إصابتهم بأذى بسبب أفعال غير مشروعة دوليا ترتكبها دولة أخرى، ويتعذر التوصل إلى تسوية مرضية عن طريق القنوات العادية.
    It was worth recalling that the Permanent Court of International Justice, in the Mavrommatis Palestine Concessions case, had stated that the proper way for a State to exercise diplomatic protection was by resorting to diplomatic action or international judicial proceedings. UN وجدير بالذكر أن محكمة العدل الدولي الدائمة كانت قد ذكرت، في قضية امتيازات مافروماتيس في فلسطين أن الطريقة الصحيحة للدولة كي تمارس الحماية الدبلوماسية هي اللجوء إلى الإجراءات الدبلوماسية أو الإجراءات القضائية الدولية.
    105. Mr. Abraham (France) observed that the exercise of diplomatic protection, subject to certain conditions established in 1924 by the Permanent Court of International Justice in the Mavrommatis Palestine Concessions case, sometimes raised difficulties and that consideration of the matter by the Commission therefore seemed particularly opportune. UN 105 - السيد أبراهام (فرنسا): لاحظ أن ممارسة الحماية الدبلوماسية، رهناً ببعض الشروط التي حددتها المحكمة الدائمة للعدل الدولي عام 1924 في قضية امتيازات مافروماتيس في فلسطين تثير أحياناً بعض الصعوبات ولذا فإن من المناسب بصفة خاصة أن تنظر اللجنة في المسألة.
    International case law, such as the decisions of the Permanent Court of International Justice in the Mavrommatis Palestine Concessions case of 1928 and of the International Court of Justice in the Reparation case of 1949, could also be of considerable assistance in approaching the subject. UN كما أن الاجتهاد القضائي الدولي من قبيل حكم محكمة العدل الدولية الدائمة في قضية امتيازات مافروماتيس في فلسطين لعام ١٩٢٨ وحكم محكمة العدل الدولية في قضية الجبر Reparation Case لعام ١٩٤٩، يمكن أن يساعد كثيرا في تناول هذا الموضوع.
    As the international legal personality of the individual is incomplete, owing to the limited capacity of the individual to assert his or her rights, the fiction inherent in the Mavrommatis Palestine Concessions case is the means employed by international law -- a secondary rule -- to enforce the primary rule, which protects the undoubted right of the individual. UN وحيث إن الشخصية الاعتبارية الدولية للفرد غير تامة بسبب محدودية قدرة الفرد على تأكيد حقوقه، فإن التصور المتأصل في قضية امتيازات مافروماتيس في فلسطين هي الوسيلة التي يستعملها القانون الدولي - كقاعدة ثانوية - لإنفاذ القاعدة الأساسية، التي تحمي الحق الذي لا شك فيه المخول للفرد.
    62. The Special Rapporteur, referring to the report of the Working Group of 1997 on the topic, noted that the topic of " Diplomatic protection " involved mainly codification and that its customary origin was shaped by the dictum in the Mavrommatis Palestine Concessions case.The Permanent Court of International Justice stated that: UN ٦٢ - أشار المقرر الخاص إلى تقرير الفريق العامل لعام ٧٩٩١ بشأن هذا الموضوع، فلاحظ أن الحماية الدبلوماسية تشمل التدوين بصورة رئيسية وأن أصلها العرفي تبلوره الفتوى الصادرة في قضية امتيازات مافروماتيس في فلسطين)٩١(.
    In addition, the exercise of diplomatic protection by States has often raised complex legal questions, which have been taken up in well-known international cases (for example, the case of the Mavrommatis Palestine Concessions before the Permanent Court of International Justice and the Nottebohm case before the International Court of Justice). UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن ممارسة الدول للحماية الدبلوماسية كثيرا ما تثير مسائل قانونية معقدة، عولجت في قضايا دولية شهيرة (على سبيل المثال، قضية امتيازات مافروماتيس في فلسطين (Mavrommatis Palestine Concessions)، أمام محكمة العدل الدولية الدائمة، وقضية نوتيبوم (Nottebohm) أمام محكمة العدل الدولية).
    In the Mavrommatis Palestine Concessions case, the Permanent Court, while recognizing that its jurisdiction could not extend to acts not covered by article 2 of the Mandate for Palestine, had recognized the adequacy, for the purposes of establishing its jurisdiction, of the declaration by the respondent State that it accepted the decision of the Court on a question which, in the view of the Court, did not otherwise fall within its jurisdiction. UN وقال وفي قضية امتيازات مافروماتيس في فلسطين Mavrommatis Palestine Concessions رأت المحكمة الدائمة في الوقت الذي كانت تدرك فيه أن اختصاصها لا يمكن أن يمتد إلى اﻷعمال التي تشملها المادة ٢ من اتفاقية الوصاية على فلسطين ﻷغراض إنشاء اختصاصها كغاية إعلان الدولة المدعى علهيا بقبولها لقرار المحكمة بشأن مسألة ترى المحكمة أنها لا يمكن أن تقع ضمن اختصاصها بخلاف ذلك.
    Broadly speaking, the Commission has usefully codified the most salient features of diplomatic protection, which it reiterates in draft article 2 and draft article 3, paragraph 1, is a right of the State of nationality of the injured person, in the light of the decision of the International Court of Justice in the Mavrommatis Palestine Concessions case. UN وبشكل أعم، قامت اللجنة بتدوين مستصوب لأبرز سمات هذه الآلية، الذي يُعد إعمالها، مثلما أشارت إلى ذلك في المادة 2 والفقرة 1 من المادة 3، حقا من حقوق الدولة التي يحمل الشخص المضرور جنسيتها، وفقا للحكم الصادر عن محكمة العدل الدولية الدائمة في قضية امتيازات مافروماتيس في فلسطين (Mavrommatis Palestine Concessions).
    At the present stage, it was sufficient to say that historically that right was vested in the State of nationality of the injured Mavrommatis Palestine Concessions and the Panevezys-Saldutiskis Railway cases, and also by the International Court of Justice in the Nottebohm case. UN وقال إنه يكفي في المرحلة الحالية القول بأن هذا الحق كان مخوَّلا تاريخيا للدولة التي يحمل الفرد المضرور جنسيتها وقال إن تصور أن من يقع عليه الضرر هو دولة الجنسية يرجع تاريخه إلى القرن الثامن عشر، وإلى فاتيل، وإن المحكمة الدائمة للعدل الدولي قد أقرته في قضية امتيازات مافروماتيس في فلسطين() وقضايا سكك حديد بانيفيزي سالدوتيكيس() كما أقرته محكمة العدل الدولي في قضية نوتبوم أيضا.
    By contrast, international law rules relating to the treatment of aliens in the field of diplomatic protection were deliberately articulated as involving the rights of States, as the Permanent Court stressed in Mavrommatis Palestine Concessions. The use of the language of human rights in the Charter of the United Nations and in human rights texts since 1948 has involved a considered and consistent change in terminology. UN وخلافا لذلك، صيغت قواعد القانون الدولي المتعلقة بمعاملة الأجانب في مجال الحماية الدبلوماسية بطريقة تتعمد الإشارة إلى أنها تتعلق بحقوق الدول، على غرار ما أكدته المحكمة الدائمة للعدل الدولي في قضية امتيازات مافروماتيس في فلسطين () وإن استخدام صيغة حقوق الإنسان في الميثاق ونصوص حقوق الإنسان منذ 1948 إنما يدل على تغير مقصود ومنتظم في المصطلحات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more