"امرأة شابة" - Translation from Arabic to English

    • a young woman
        
    • young women
        
    • A young lady
        
    • young woman who
        
    • young woman in
        
    • this young woman
        
    • young woman that
        
    This project, to which Ms. Pavey, a young woman with a disability, belonged, had contributed greatly to freedom of expression in the country. UN وهذا المشروع الذي شاركت فيه السيدة بافي، وهي امرأة شابة معاقة، أسهم إسهاماً كبيراً في تعزيز حرية التعبير في ذلك البلد.
    The account of a young woman who was shot while crossing the border in 2012 was particularly harrowing. UN وقد كانت قصة امرأة شابة أُطلق الرصاص عليها أثناء عبورها الحدود في عام 2012 مؤلمة للغاية.
    Cabbie remembers seeing a young woman embracing O'Malley outside of the restaurant, which incidentally serves the best pigeon in town. Open Subtitles سائق التاكسي الأجرة يتذكر رؤية امرأة شابة تحتضن أومالي خارج المطعم الذي يقدم بالمناسبة أفضل حمام في المدينة
    I get that a young woman doesn't just drop dead at work, but why are we on this case? Open Subtitles أنا أعلم أن امرأة شابة لا تموت هكذا في العمل لكن لماذا نعمل على هذه القضية ؟
    Somewhere over there, some ardent young women drawn by his charisma. Open Subtitles في مكان ما هناك,لابد أن هناك امرأة شابة انبهرت به
    And I hear you have A young lady joining us tonight. Open Subtitles وسمعت أن لديك امرأة شابة ستنضم معنا هذه الليلة
    Seen a young woman around like a Hollywood movie star in Technicolor? Open Subtitles هل رأيت امرأة شابة في هذه الأرجاء تشبه نجمات هوليوود بالألوان؟
    The sad outcome of my connection with a young woman named Eliza. Open Subtitles النهاية الحزينة التي حدثت عند تعارفي مع امرأة شابة تدعى ألايزا
    Thank you for that lovely tale about defiling a young woman. Open Subtitles شكرا لكم على هذه القصة الجميلة تدنيس حول امرأة شابة.
    And a neighbour said she saw a young woman leaving the street where the body was found. Open Subtitles ..و الجيران قالوا أنهم شاهدوا امرأة شابة تغادر الشارع في مكان الذي وجِدت فيه الجثة
    But you, you've never been remorseful proud to see a young woman in good health, dissolve in emptiness, boredom and fear? Open Subtitles ولكنك أنت، لم تشعر بالندم أبداً غرورك يدفعك لأن تشعر بالفخر وأنت ترى امرأة شابة مفعمة بالصحة، وهي تذوي
    Adolescence is a very volatile time for a young woman. Open Subtitles فترة المراهقة هي فترة عصيبة جدا على امرأة شابة.
    They had killed a teenager and a man in addition to seriously injuring a young woman and had resisted arrest. UN وقتلوا مراهقا ورجلا بالإضافة إلى إصابة امرأة شابة بصورة خطيرة وقاوموا الاعتقال.
    Every minute a young woman is newly infected with HIV. UN ففي كل دقيقة تتعرض امرأة شابة لإصابة جديدة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Hours later, a young woman was murdered and two others were injured in a separate stabbing attack south of Jerusalem. UN وبعد ذلك بساعات، قُتلت امرأة شابة وجرح اثنان آخران طعنا في اعتداء منفصل بجنوب القدس.
    My mom said it was a curse on the town after a young woman was murdered. Open Subtitles قالت أمي إنها لعنة على البلدة بعد مقتل امرأة شابة.
    Once upon a time, a young woman arrived at court and like all young women, she fell under the spell of the master of the house. Open Subtitles ذات مرة، وصلت امرأة شابة إلى البلاط .و مثل كل الشابات، وقعت تحت سحر سيد المنزل
    But, you know, I'm not a young woman anymore. Open Subtitles ولكن، كما تعلمون، أنا لا امرأة شابة بعد الآن.
    To recap our top story, police have confirmed that a young woman has been murdered in Jefferson County. Open Subtitles لتلخيص قصتنا الرئيسية الشرطة قد أكدت بأن امرأة شابة قد قُتلت في مقاطعة جيفرسون
    The Service for Girls and young women handles about 250 Bedouin young women annually, providing both individual and group treatment. UN 598 - وتعالِج دائرة الفتيات والشابات حوالي 250 امرأة شابة بدوية سنوياً، حيث يقدَّم لهن العلاج الفردي والجماعي.
    In addition, the programme of national fellowships has permitted 130 young women to pursue their scientific research. UN بالإضافة إلى ذلك، أتاح برنامج الزمالات الوطنية لنحو 130 امرأة شابة مواصلة بحثهن العلمي.
    I guess it's because it's just A young lady who lives there by herself. Open Subtitles أخمن أن السبب هو امرأة شابة تعيش هناك وحدها فحسب.
    I was jogging in the park and I saw this young woman ahead of me. Open Subtitles كنت الركض في الحديقة ورأيت هذه امرأة شابة أمامي.
    You who once told a young woman that love is a leap of faith. Open Subtitles لقد أخبرتَ مرّةً امرأة شابة أن الحبَّ قفزة ثقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more