Give your wives plenty of lovin'tonight, you hear? | Open Subtitles | امنحوا زوجاتكم الكثير من الحب هذه الليلة أسمعتم؟ |
Give the Bishop a proper and decent Christian burial. | Open Subtitles | امنحوا القسيس دفناً لائقاً على الطريقة المسيحية |
♪ Give it time, just trust Your ears will adjust ♪ | Open Subtitles | امنحوا الأمر وقتاً، وثقوا في أن آذانكم ستتأقلم |
Give yourselves at least two hours to get there this time, all right? | Open Subtitles | امنحوا أنفسكم ساعتين على الأقل للوصول من المدينة هذه المرة، اتفقنا؟ |
Now, kids, Give your mother a little peace and... | Open Subtitles | والآن يا أطفال، امنحوا والدتكم بعض السكينة و... |
All units, Give Torchwood priority. Repeat, Give Torchwood priority. | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات ، امنحوا تورشوود .. الأولوية القصوى ، أكرر |
Boys, go Give your father a hug. | Open Subtitles | اولاد، اذهبوا امنحوا اباكم عناقكم |
Remember, always Give your best. | Open Subtitles | تذكروا، امنحوا أفضل ما عندكم دائماً |
Give Nuclear Security a Chance | News-Commentary | امنحوا الأمن النووي فرصة |
Give freedom a chance. | Open Subtitles | امنحوا الحرية فرصة |
Give yourselves, uh, a great time for coming out, um... | Open Subtitles | امنحوا انفسكم , اااه وقت ممتاز للخروج... . |
Give yourselves a round... | Open Subtitles | امنحوا انفسكم جولة من ال... .. |
Give yourself to glory. | Open Subtitles | امنحوا أنفسكم للمجد |
Give the actors some air! | Open Subtitles | امنحوا الممثلين بعضا من الهواء! |
No. Give the people bread. | Open Subtitles | امنحوا الناس الخبز. |
Give yourself to the Dark Side. | Open Subtitles | امنحوا نفسكم للجانب المظلم |
Give Marcus a round of applause, ladies and gentlemen. | Open Subtitles | امنحوا (ماركوس) جولة من التصفيق سيداتي سادتي |
Guys, Give Carl a chance. I'm sure he's gonna come back. | Open Subtitles | .رفاق، امنحوا (كارل) فرصة .أنا متأكد أنه سيعود |
Give yourselves a last name! | Open Subtitles | امنحوا أنفسكم أسماءً أخرى! |
Give money. | Open Subtitles | امنحوا المال |