Nine times out of 10, it's the person with the vagina and I'm telling yöu, | Open Subtitles | تسعة من كل عشر مرات الشخص الذي يتأذى يكون المرآة و انا أقول لك |
I'm telling you, man, this crystal gives you the courage to do the one thing that you're scared of the most. | Open Subtitles | انا أقول لك يا رجل هذا الكريستال يمنحك الشجاعة للقيام بأكثر شيء تخافه |
- But I don't think that Donnie... - I'm telling you it was him. | Open Subtitles | ولكن لا اعتقد أنه قد يفعل هذا انا أقول لك أنه هو الذى فعلها |
I'm saying I can't be sure of my heart. | Open Subtitles | انا أقول لا يمكنني أن أكون متأكدا من قلبي |
I'm saying the most powerful action you can take is to rise through the ranks so that you can make large-scale changes. | Open Subtitles | انا أقول ان افضل عمل يمكنك ان ترتقي في الرتب لتقوم بتغييرات على نطاق واسع |
Lock, I am telling you, Detective, like I told the other officer, | Open Subtitles | انصت انا أقول لك ايها المحقق كما قلت للظابط قبلا |
I'm telling you, Rukhsar... There's something fishy going on. | Open Subtitles | انا أقول لك يا روكسار هناك أمر مريب يحدث |
Vito, I'm telling you, Lomax is alive. She was with him for at least half an hour... | Open Subtitles | فيتو , انا أقول لك , لوماكس لم يمت لقد كانت معه لما يقارب النصف ساعة |
. I'm telling you this cos I want to be honest. I'm telling you this cos I want to be honest. | Open Subtitles | انا أقول لكِ هذا لأنني أريدُ أن أكون صادقاً. |
Now I'm telling you this boy is a part of it. | Open Subtitles | و انا أقول لك ان هذا الصبي جزءاً منها |
We've been through this. I'm telling the truth. | Open Subtitles | لقد تحدثنا بهذا من قبل - انا أقول الحقيقة - |
No, dude, I'm telling you, it's legit. | Open Subtitles | يا صاح.. انا أقول لك إنه حقيقيْ. |
Don't joke it away now, I'm telling you. | Open Subtitles | لا تتمادي في هذا المزاح انا أقول لك |
Please. Please, don't do this. I'm saying it because I love you. | Open Subtitles | أرجوك لا تفعلي هذا انا أقول ذلك لأنني أحبك |
I'm saying such odd things considering that you're Seung Woo's friend. | Open Subtitles | انا أقول اشياء غريبة باعتبار انكِ صديقه سونج ووه |
Sir, what does that mean, I'm saying get that - camera out of my face, that's what I'm saying. | Open Subtitles | سيدي، ماذا يعني ذلك انا أقول خذ تلك الكاميرا بعيداً عن وجهى هذا ما أقوله. |
That's what I'm saying. I don't know why the trees fell. | Open Subtitles | لذلك انا أقول لا أعرف لماذا الأشجار سقطت |
I'm saying it's a beautiful day. | Open Subtitles | انا أقول انه يوم جميل علينا ان نتمشى او ما شابه |
I am telling you, I got so many compliments for this last show. | Open Subtitles | انا أقول لك , لقد حصلت على كثيراً من الثناء على هذا العرض الاخير |
I am telling you, you are gutless murderers. At least our bellies will be full! | Open Subtitles | أنتم قتلة جبناء انا أقول لكم هذا ايها الجبناء |
I'd say Osbourne saw Mr Venables sitting in his car one day here in Much Deeping and was very struck by his appearance. | Open Subtitles | انا أقول, ان اوزبورن رأى السيد فينابل جالسا فى سيارته يوما ما هنا فى متش ديبينج وقد صدمه مظهره وعلق بعقله |