"انا اخبرك" - Translation from Arabic to English

    • I'm telling you
        
    • I tell you
        
    • I am telling you
        
    • I'm tellin
        
    I'm telling you, there's something wrong with that little girl, and I don't just mean that she's autistic. Open Subtitles انا اخبرك ان هناك شىء خاطىء فى هذه الفتاه وانا لا اعنى انها مريضه نفسيه بالوحده
    I'm telling you, it's only married guys for me. Open Subtitles انا اخبرك , الرجال المتزوجون هم المناسبون لى
    I'm telling you, all the good jobs have hats. Open Subtitles انا اخبرك بذلك، كل الأعمال الجيدة تحتاج قبعة
    Hey man, I tell you, a lot of fit women. Open Subtitles يا رجل انا اخبرك عن كثير من النساء الملائمات
    Dwight, I am telling you, I'm not doing this, which means it is one of your guys. Open Subtitles دوايت انا اخبرك انا لست من يقوم بذلك مما يعني انه احد رجالك
    I'm telling you, you have got to get your mojo back. Open Subtitles انا اخبرك , بأن عليكِ بأن ترجعي الى هوسك القديم.
    I'm telling you, if you look at the list I gave you... Open Subtitles انا اخبرك , اذا نظرت للقائمه التي اعطيتك اياها
    Al, I'm telling you, you remember all that Godfather stuff that we talked about, and the Mafia will be huge. Open Subtitles ال, انا اخبرك تذكر كل امور الاب الروحي اللتي تحدثنا عنها وستكون المافيا امرًا ضخمًا
    I'm telling you because I went behind my boss's back before-- Open Subtitles انا اخبرك بهذا لأني سبق وقد ذهبت من وراء ظهر رئيسي..
    No, I'm telling you in case you want to be there. Open Subtitles لا, انا اخبرك بذلك في حالة اردت ان تكون متواجدا هناك
    I'm telling you, all the important bits are in working order. Open Subtitles انا اخبرك جميع القطع الهامة من أجل العمل
    So I'm telling you, pushing Rebecca away is not the way to handle this. Open Subtitles لذا انا اخبرك ابعاد ريبيكا عنك ليست الطريقة الوحيدة لمعالجة الامر
    I'm telling you, it happened to me once, and that pain... it comes back year after year after year. Open Subtitles انا اخبرك بذلك, لقد حصلت معي مرة, وذلك الالم يأتي كل سنة بعد سنة بعد سنة
    Leon, I'm telling you, he was covered and it was all smelly. Open Subtitles ليون ، انا اخبرك هو كان مغطى وكانت الرائحة كريهة
    I don't doubt her ability to make bold moves through proxies, but I'm telling you, she lacks the lines of communications to be so prolific. Open Subtitles انا لا اشكك فى قدراتها لتقوم بالخطوات الجريئة خلال التصويت لكن انا اخبرك انها تفتقر الي خطوط الاتصالات
    Al, I'm telling you, she's killing me with this wedding planning, and she does not understand that making my parents eat together, it's the Ruzek nuclear option. Open Subtitles انا اخبرك بانها ستقتلني بخطط الزفاف وهي لا تتفهم ان من الصعب جعل والدي يأكلان مع بعضهما
    I'm telling you, I haven't found anything, and I mean anything. Open Subtitles انا اخبرك , انا لم اعثر على اى شىء و اعنى اى شىء
    I tell you, this is way better than anything that degenerate Ed used to cook up. Open Subtitles انا اخبرك ،هذا افضل بكثير من اي شيء طبخه ايد
    I tell you truly, John Carter of Earth, there are no Gates of Iss. Open Subtitles انا اخبرك بالحقيقة جون كارتر إبن الأرض لا يوجد بوابات لـ إيس
    I've known her for 20 years, and, I am telling you, she's not to be trusted. Open Subtitles انا اعرفها منذ عشرين سنه انا اخبرك لا يجب عليك الوثوق بها
    I am telling you, Noel, I am not gonna be bullied by Spencer Hastings again. Open Subtitles انا اخبرك نول,لا اريد ان يتم تخويفي من سبنسر هاستينق مرة اخرى,
    Man, I'm tellin'you, it was like SWAT. Open Subtitles يا رجل انا اخبرك لقد كانوا قوات تدخل سريع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more