No major change in global mercury emissions can be seen in this re-analysis. | UN | ولم تُسفِر إعادة التحليل عن ظهور تغييرات كبيرة في انبعاثات الزئبق العالمية. |
B. Trends in global mercury emissions to air | UN | باء - اتجاهات انبعاثات الزئبق العالمية في الجو |
C. Scenarios for global mercury emissions to air | UN | جيم - سيناريوهات انبعاثات الزئبق العالمية في الجو |
He said that it would be based on previous reports on global mercury emissions and emissions control options prepared for UNEP in 2008 and would focus on the main emitting sectors in a number of countries. | UN | وقال إنّها سوف تستند إلى التقارير السابقة عن انبعاثات الزئبق العالمية وخيارات التحكم فيها التي أعدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2008، وسوف تركّز على القطاعات الرئيسية للانبعاثات في عدد من البلدان. |
He said that it would be based on previous reports on global mercury emissions and emissions control options prepared for UNEP in 2008 and would focus on the main emitting sectors in a number of countries. | UN | وقال إنّها سوف تستند إلى التقارير السابقة عن انبعاثات الزئبق العالمية وخيارات التحكم فيها التي أعدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2008، وسوف تركّز على القطاعات الرئيسية للانبعاثات في عدد من البلدان. |
The study will focus on up to nine of the top mercuryemitting countries that are significant contributors to global mercury emissions in each source category. | UN | 5 - ستركز الدراسة على عدد يصل إلى تسعة من البلدان الأعلى مستوى من ناحية انبعاثات الزئبق والتي تساهم بدرجة كبيرة في انبعاثات الزئبق العالمية في كل فئة من فئات المصادر. |
For the scenarios developed, where possible, the impact at the national or sectoral level will be extrapolated to illustrate the potential impact on global mercury emissions. | UN | 23 - وسيجري بالنسبة للسيناريوهات الموضوعة حيثما يكون ممكناً توضيح التأثيرات على المستويين الوطني والقطاعي لبيان التأثيرات المحتملة على انبعاثات الزئبق العالمية. |
The study will focus on information from countries that, based on previous assessments, are considered likely to be significant contributors to global mercury emissions in each source category. | UN | 7 - ستركز الدراسة على المعلومات الواردة من البلدان التي يُعتبر - استناداً إلى التقييمات السابقة- أنها قد تكون من أكبر المساهمين في انبعاثات الزئبق العالمية في كل فئة من فئات المصادر. |
The greater part of the information currently included on global mercury emissions and the qualitative assessment of the costs and efficiencies of control options is taken from reports prepared for UNEP in 2008. | UN | 11 - أخذ الجزء الأول من المعلومات المضمنة حالياً في انبعاثات الزئبق العالمية والتقييم النوعي لتكاليف وكفاءة خيارات التحكم من التقارير المعدة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عام 2008. |
In the emissions and the relative contribution to global mercury emissions to air in 2005 from the sectors selected for consideration in this current study are presented in the top five rows. | UN | 21 - ويعرض الجدول 1 انبعاثات الزئبق والمساهمة النسبية في انبعاثات الزئبق العالمية في الهواء في عام 2005 من القطاعات المختارة للدراسة الحالية، وهى مبينة في الصفوف الخمسة الأولى العليا. |
We endorse the finalization of a global mercury treaty by February 2013 that will aggressively limit the global use and trade in mercury and reduce global mercury emissions. | UN | ونؤيد وضع الصيغة النهائية لمعاهدة الزئبق العالمية بحلول شباط/فبراير 2013، التي ستحد بشدة من استخدام الزئبق والتجارة فيه على مستوى العالم والحد من انبعاثات الزئبق العالمية. |
Coal combustion in power plants and industrial boilers was estimated to contribute 26 per cent of the total global mercury emissions to air in 2005.*/ The three largest emitters represent 63 per cent of the total global emissions. | UN | يقدّر أن احتراق الفحم في محطات الطاقة والمراجل الصناعية أسهم بنسبة 26 في المائة من إجمالي انبعاثات الزئبق العالمية في الهواء في عام 2005* وتسهم أكبر ثلاثة بلدان ملوِّثة بنسبة 63 في المائة من مجموع الانبعاثات العالمية. |
One representative stressed the importance of targets, timelines and reporting requirements in achieving emissions reductions, saying that a recent assessment had suggested that global mercury emissions could be cut by up to 60 per cent by 2020 using available technologies. | UN | 111- وشددت إحدى الممثلات على أهمية الأهداف والجداول الزمنية واشتراطات تقديم التقارير لتحقيق تخفيضات الانبعاثات، قائلة إن تقييماًً حديثاً يشير إلى إمكانية تخفيض انبعاثات الزئبق العالمية بنسبة تصل إلى 60 في المائة بحلول عام 2020، باستخدام التكنولوجيات المتاحة حالياً. |
The study will be based on previous reports on global mercury emissions and emissions control options prepared for UNEP in 2008 and will focus on the main emitting sectors in selected countries. | UN | 3 - وستستند الدراسة إلى التقارير السابقة عن انبعاثات الزئبق العالمية وخيارات التحكم في الانبعاثات التي أعدت لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عام 2008 وستركز على القطاعات الرئيسية للانبعاثات في عدد من البلدان المختارة. |
This report is based on reports on global mercury emissions and qualitative assessment of costs and efficiencies of control options prepared for UNEP in 2008, submitted information from individual countries and organizations as well as recent information available from the published literature on emissions, control options and costs. | UN | 7 - يستند هذا التقرير إلى التقارير التي أعدت لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في 2008 بشأن انبعاثات الزئبق العالمية والتقديرات الكمية للتكاليف والكفاءة فيما يتعلق بالخيارات البديلة، والمعلومات المقدمة من البلدان والمنظمات، وكذلك المعلومات الحديثة المتاحة من الكتابات المنشورة عن الانبعاثات وخيارات التحكم والتكاليف. |
According to the UNEP/AMAP (2008) report, in 2005, Asian countries contributed about 67 per cent to the global mercury emissions to air from anthropogenic sources, followed by North America and Europe (UNEP/AMAP 2008). | UN | 34 - ووفقاً لتقرير 2008، ساهمت الدول الآسيوية في 2005 بحوالي 67 في المائة في انبعاثات الزئبق العالمية البشرية المنشأ في الهواء، تليها أمريكا الشمالية وأوروبا (برنامج الأمم المتحدة للبيئة/برنامج القطب الشمالي للرصد والتقييم (2008)). |
Under the most recently revised estimates (AMAP, 2010) for emissions from intentional-use sectors in 2005 (see para. 30), incineration of municipal solid waste in large-scale facilities is estimated to contribute approximately 2 per cent of the global mercury emissions to air (with a further 4 per cent accounted under the `other waste'category). | UN | ووفقاً لأحدث التقديرات المنقحة مؤخراً (AMAP,2010) بالنسبة للانبعاثات من قطاعات الاستخدام المتعمد في عام 2005 (أنظر الفقرة 30(، يقدر إسهام حرق النفايات البلدية الصلبة في المرافق الواسعة النطاق بما يقرب من 2 في المائة من انبعاثات الزئبق العالمية في الهواء (مع 4 في المائة أخرى في إطار فئة " النفايات الأخرى " ). |
For 2005, the revision resulted in an estimate approximately 5 tonnes lower, or 1921 tonnes compared to the 1926 tonnes of global mercury emissions to air estimated in the UNEP/AMAP (2008) report. `Unintentional'emissions were essentially unchanged from those presented in the UNEP/AMAP (2008) report; however, emissions estimates for particular countries from `intentional-use'sectors were revised somewhat. | UN | 30 - وبالنسبة لعام 2005، أسفرت المراجعة عن تقدير أدنى بحوالي 5 أطنان، أي 1921 طناً مقارنة مع 1926 طناً من انبعاثات الزئبق العالمية في الهواء المقدرة في تقرير (2008). ولم تتغير الانبعاثات ' غير المتعمدة` كثيراً عن تلك التي قدمت في تقرير 2008، لكن حدث تنقيح طفيف لتقديرات الانبعاثات لبلدان معينة من قطاعات ' الاستخدام المتعمد`. |
I. global emissions of mercury and future scenarios | UN | أولاً - انبعاثات الزئبق العالمية والسيناريوهات المستقبلية |