"انبعاثات غازات الدفيئة في" - Translation from Arabic to English

    • GHG emissions in
        
    • greenhouse gas emissions in
        
    • emissions of greenhouse gases in
        
    • emissions of greenhouse gases into
        
    • GHG emissions excluding
        
    • greenhouse gas emission
        
    • greenhouse gas emissions into
        
    • greenhouse gas emissions from
        
    • GHGs in
        
    • greenhouse-gas emissions
        
    • greenhouse gas emissions on
        
    • emission of greenhouse gases into
        
    Figure 2 shows the GHG emissions in 1990 and 1995 in gigagrams for each Party. UN ويوضح الشكل ٢ انبعاثات غازات الدفيئة في عامي ٠٩٩١ و٥٩٩١ بالنسبة لكل طرف محسوبة بالجيغاغرامات.
    Greenhouse gas (GHG) emissions in general are not expected to begin to increase in the near term, and are likely to remain substantially below the levels of Bulgaria's base year of 1988. UN ولا ينتظر بوجه عام أن تبدأ انبعاثات غازات الدفيئة في الزيادة على المدى القريب، ومن المرجح أن تظل منخفضة على نحو ملموس عن مستويات سنة اﻷساس لبلغاريا وهي سنة ٨٨٩١.
    GHG emissions in 1994 were 20 per cent lower than in 1990. UN وكانت انبعاثات غازات الدفيئة في عام ٤٩٩١ أدنى بنسبة ٠٢ في المائة مما كانت عليه في عام ٠٩٩١.
    Total greenhouse gas emissions in base year, UN مجموع انبعاثات غازات الدفيئة في سنة الأساس، مكافئ ثنائي أكسيد الكربون بالطن
    Promoting rural development and mitigating greenhouse gas emissions in China UN تعزيز التنمية الريفية والتخفيف من انبعاثات غازات الدفيئة في الصين
    Table 1: Summary of emissions of greenhouse gases in Germany in 1990 UN الجدول ١: ملخص انبعاثات غازات الدفيئة في ألمانيا في عام ٠٩٩١
    This allowed a preliminary analysis to be made of the trends of GHG emissions in these countries. UN وسمح ذلك بإجراء تحليل أولي لاتجاهات انبعاثات غازات الدفيئة في هذه البلدان.
    About a third of reporting Parties also reported on measures to abate GHG emissions in the agriculture and waste sectors. UN وأبلغ قرابة ثلث الأطراف المبلغة أيضا عن تدابير للتخفيف من انبعاثات غازات الدفيئة في قطاعي الزراعة والنفايات.
    About one third of reporting Parties also reported on measures to abate GHG emissions in the agriculture and waste sectors. UN وأفاد نحو ثلث الأطراف أيضاً عن التدابير المتخذة لخفض انبعاثات غازات الدفيئة في قطاعي الزراعة والنفايات.
    The impact of recalculations on GHG emissions in the base year varied widely. UN وتباين أثر إعادة حساب انبعاثات غازات الدفيئة في سنة الأساس تبايناً كبيراً.
    The most important contribution to declining GHG emissions in the waste sector came from regulations relating to landfill gas recovery and combustion. UN وجاءت أهم مساهمة في خفض انبعاثات غازات الدفيئة في قطاع النفايات من التشريعات المتصلة باستعادة الغازات في مدافن النفايات وحرقها.
    Australia''s Greenhouse Gas Abatement Plan has provided grants to projects that reduce GHG emissions in industry. UN وفي أستراليا، يقدم البرنامج الخاص بالحد من غازات الدفيئة منحاً للمشاريع التي تخفض من انبعاثات غازات الدفيئة في الصناعة.
    It follows that the potential for using renewable energy resources for power-intensive industries must not be restricted, even if this leads to an increase in greenhouse gas emissions in the countries where such energy resources are available. UN ويستتبع هذا أن إمكانات استخدام موارد الطاقة المتجددة في الصناعات كثيفة استخدام الطاقة يجب ألا تقيد، حتى ولو أدى ذلك إلى زيادة في انبعاثات غازات الدفيئة في البلدان التي تتوافر بها موارد هذه الطاقة.
    The CDM in particular opens up new avenues to finance the reduction of greenhouse gas emissions in developing countries. UN وآلية التنمية النظيفة بوجه خاص تفتح سبلاً جديدة لتمويل خفض انبعاثات غازات الدفيئة في البلدان النامية.
    The CDM in particular opens new avenues for financing the reduction of greenhouse gas emissions in developing countries. UN وتتيح آلية التنمية النظيفة بالذات فرصاً جديدة لتمويل تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة في البلدان النامية.
    ITALIAN greenhouse gas emissions in 1990 UN انبعاثات غازات الدفيئة في ايطاليا في عام ٠٩٩١
    It is also important to note that this work on impacts assessment is being undertaken in conjunction with assessment of options for mitigating greenhouse gas emissions in a variety of managed environmental systems and socio-economic sectors. UN ومن المهم كذلك أن نلاحظ أن العمل الحالي في مجال تقييم اﻵثار يجري جنباً الى جنب مع تقييم خيارات التقليل من انبعاثات غازات الدفيئة في مختلف النظم البيئية والقطاعات الاجتماعية والاقتصادية الخاضعة للادارة.
    Table 1. Total emissions of greenhouse gases in Norway. UN الجدول ١ - مجموع انبعاثات غازات الدفيئة في النرويج
    In addition, in order to cut emissions of greenhouse gases into the atmosphere, a quota-trading mechanism will be introduced in various industries. UN وسننشئ علاوة على ذلك، من أجل تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي، آلية للاتجار بالحصص في عدد من الصناعات.
    For Annex I Parties with economies in transition, GHG emissions excluding and including LULUCF decreased by 38.1 per cent and 49.7 per cent, respectively. UN وبالنسبة إلى الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، انخفضت انبعاثات غازات الدفيئة في الحالتين على التوالي بنسبة 38.1 في المائة ونسبة 49.7 في المائة.
    Iceland: Iceland did not provide an estimate of the overall effect of policies and measures on future greenhouse gas emission levels. UN آيسلندا: لم تقدم آيسلندا تقديرات عن أثر السياسات والتدابير الشامل على مستويات انبعاثات غازات الدفيئة في المستقبل.
    In this context, it was good to learn from the statement of Mr. Wim Kok, the Prime Minister of the Netherlands, speaking on behalf of the countries of the European Union, of their decision to take steps to reduce greenhouse gas emissions into the atmosphere by 15 per cent. UN وفي هذا السياق سرنا أن نعلم من بيان السيد ويم كوك رئيس وزراء هولندا، الذي تكلم نيابة عن بلدان الاتحاد اﻷوروبي، أن تلك البلدان قررت اتخاذ خطوات لتقليل انبعاثات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي بنسبة ١٥ في المائة.
    greenhouse gas emissions from Annex I Parties, 1990, 2000, 2005, 2007 and 2008 UN انبعاثات غازات الدفيئة في الأطراف المدرجة في المرفق الأول في الأعوام 1990 و2000 و2005 و2007 و2008
    Transfer of technologies to reduce emission of greenhouse gases (GHGs) in industry. UN نقل التكنولوجيات الكفيلة بتخفيض انبعاثات غازات الدفيئة في الصناعة.
    Fourteen per cent of worldwide greenhouse-gas emissions come from agriculture. UN إن 14 في المائة من انبعاثات غازات الدفيئة في العالم مصدرها الزراعة.
    43. Measurement of the impact of greenhouse gas emissions on the climate and the direct impact of climate change on the environment will be based in most cases on sources outside the statistical system. UN 43 - سيستند قياس أثر انبعاثات غازات الدفيئة في المناخ والأثر المباشر لتغير المناخ في البيئة في معظم الحالات إلى مصادر من خارج النظام الإحصائي.
    Certain natural disasters may be aggravated by human activity, such as the emission of greenhouse gases into the atmosphere, while others are the result of geological processes that require further explanation. UN وقد يتفاقم بعض الكوارث الطبيعية من جراء أنشطة بشرية مثل التسبب في انبعاثات غازات الدفيئة في الجو، بينما تنجم كوارث أخرى عن عمليات جيولوجية يحتاج فهمها إلى مزيد من الشرح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more