"انتاج وتوزيع" - Translation from Arabic to English

    • production and distribution
        
    • produce and distribute
        
    • produced and distributed
        
    • was produced and
        
    production and distribution programme for nutritionally enhanced biscuits; UN برنامج انتاج وتوزيع البسكويت المحسﱠن القيمة الغذائية؛
    It is centered at this stage on the production and distribution of materials that facilitate implementation of the Convention. UN وتمحورت هذه المرحلة على انتاج وتوزيع مواد تيسر تنفيذ الاتفاقية.
    The Department would seek to expand its partnership with Member States in the production and distribution of radio and television products. UN وتسعى الادارة الى توسيع مشاركتها مع الدول اﻷعضاء في انتاج وتوزيع الانتاج الاذاعي والتلفزيوني.
    In 2002, UNDCP continued to produce and distribute field testing kits for the rapid detection of illicit drugs and their precursors. UN وفي عام 2002، واصل اليوندسيب انتاج وتوزيع مجموعات أدوات الفحص الميدانية من أجل الكشف السريع عن المخدرات غير المشروعة وسلائفها.
    Over 600 tonnes of UNIMIX were produced and distributed to the field in the first half of 1995. UN وفي خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٥ جرى انتاج وتوزيع أكثر من ٦٠٠ طن من ينيمكس في الميدان.
    The Branch Office furthermore plans to intensify its ongoing awareness campaign through the production and distribution of posters, leaflets and educational material. UN ويعتزم المكتب الفرعي كذلك تكثيف حملة التوعية التي يقوم بتنظيمها في الوقت الحاضر من خلال انتاج وتوزيع ملصقات الحائط والكتيبات والمواد التعليمية.
    Many UNICs have already undertaken activities to promote the Conference, including the production and distribution of informational material in local languages, utilizing seed money provided by the Department for that purpose. UN واضطلعت بالفعل العديد من المراكز اﻹعلامية التابعة لﻷمم المتحدة بأنشطة ترويجية للمؤتمر، بما في ذلك انتاج وتوزيع مواد إعلامية باللغات المحلية، باستخدام أموال أولية وفرتها إدارة شؤون اﻹعلام لهذا الغرض.
    Many countries have now moved to criminalize not only the production and distribution of child pornography but also its possession. UN ١٧٦ - واتجهت اﻵن بلدان عديدة ليس الى تجريم انتاج وتوزيع مطبوعات اﻷطفال الاباحية فحسب، بل الى تجريم حيازتها أيضا.
    At present there is no system for calculating the production and distribution costs, both direct and indirect, of publications. UN ٤٦ - لا يوجد حاليا أي نظام لحساب تكاليف انتاج وتوزيع المنشورات سواء مباشرة أو بطريق غير مباشر.
    It has been estimated that the network of cocaine production and distribution at the end of the last decade suggested the following distribution of profits from the sale of one kilogram of cocaine: UN قُدر أن شبكة انتاج وتوزيع الكوكايين قد اقترحت في نهاية العقد الماضي التوزيع التالي لﻷرباح الناتجة عن بيع كيلوغرام واحد من الكوكايين:
    3. production and distribution of a song on desertification on compact disc ($22,600). UN ٣- انتاج وتوزيع أغنية عن التصحر على قرص مدمج )٠٠٦ ٢٢ دولار(.
    Those services could help to facilitate the harmonization of legislation and, specifically, the elaboration of provisions designed to proscribe the use of cyberspace technology in the production and distribution of pornographic material involving children. UN وينبغي لهذه الخدمات أن تسهم في تيسير عملية التوفيق بين النصوص القانونية وفي وضع أحكام ترمي بوجه خاص إلى تحريم استخدام تكنولوجيا الحيز الالكتروني في انتاج وتوزيع المواد اﻹباحية التي يستخدم اﻷطفال فيها.
    production and distribution of materials US$ 300,000 UN انتاج وتوزيع المواد ٠٠٠ ٠٠٣
    (a) The production and distribution of 43 15-minute anti-apartheid radio programmes in the " One South Africa " series; UN )أ( انتاج وتوزيع ٤٣ برنامجا اذاعيا لمناهضة الفصل العنصري مدة كل منها ١٥ دقيقة في اطار سلسلة " جنوب افريقيا واحدة " ؛
    (b) Harmonization of production and distribution of industrial and agricultural products at subregional levels; UN )ب( مواءمة انتاج وتوزيع المنتجات الصناعية والزراعية على المستويات دون الاقليمية؛
    An example of market access or quota-like instruments are the local content rules that some countries impose on the production and distribution of television and radio programmes or conference market-sharing type of agreements that prevail in much of the international maritime transportation industry. UN ومن أمثلة الوسائل المتعلقة بالوصول إلى اﻷسواق أو المشابهة للتخصيص، قواعد المحتوى المحلي التي تفرضها بعض البلدان على انتاج وتوزيع البرامج التلفزيونية واﻹذاعية أو اتفاقات تقاسم السوق التي هي من قبيل الاتحادات التجارية الشائعة في قطاع كبير من صناعة النقل البحري الدولي.
    (a) Providing for appropriate sanctions, taking into account the gravity of the offence committed by those involved in the production and distribution of any pornographic material involving children; UN )أ( النص على جزاءات مناسبة، مع مراعاة خطورة الجريمة المرتكبة من جانب العاملين في انتاج وتوزيع أي مواد إباحية عن اﻷطفال؛
    In order to support law enforcement agencies with measures to counter illicit drug production, manufacture and trafficking, UNODC continued to produce and distribute field test kits for the rapid detection of controlled drugs and precursors. UN وبغية دعم وكالات إنفاذ القانون بتدابير لمكافحة انتاج المخدرات وصنعها والاتجار بها بصورة غير مشروعة، واصل المكتب انتاج وتوزيع أطقم اختبار ميدانية للكشف السريع عن المخدرات والسلائف الخاضعة للمراقبة.
    (f) to produce and distribute 5,000 pins on the occasion of the entry into force of the Convention on 26 December 1996, (estimated cost $5,000); UN )و( انتاج وتوزيع ٠٠٠ ٥ دبوس )Pins( بمناسبة نفاذ الاتفاقية في ٦٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ )التكاليف التقديرية ٠٠٠ ٥ دولار(؛
    During the same period, 506 press releases in English and French on issues pertaining to the resolution, including press coverage of the World Summit for Social Development and of meetings of intergovernmental bodies at Headquarters, have been produced and distributed. UN وخلال الفترة نفسها، جرى انتاج وتوزيع ٥٠٦ بلاغات صحفية بالانكليزية والفرنسية تتناول القضايا المتصلة بذلك القرار، وشمل ذلك تغطية صحفية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية واجتماعات الهيئات الحكومية الدولية في المقر.
    In co-production with TVE London, a 30-minute video " Honey I'm Home " , featuring the problems of families under stress and related human rights issues, was produced and distributed. UN وفي انتاج مشترك مع محطة EVT في لندن، تم انتاج وتوزيع برنامج فيديو مدته ٠٣ دقيقة بعنوان " عزيزتي أنا في البيت " ويصف مشاكل اﻷسر التي تعاني من شدائد والقضايا المتصلة بحقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more