I've seen men go to great lengths to get my attention before, David, but this is extreme. | Open Subtitles | الرجال لقد رأيت يذهب إلى مدى بعيد للحصول انتباهي قبل، ديفيد، ولكن هذا هو المدقع. |
Yes, but no one drew my attention to it or said anything. | Open Subtitles | أجل، لكن لم يلفت أحد انتباهي إليه أو يخبرني بأي شيء. |
To be fair, the broken neck got most of my attention. | Open Subtitles | ولكي نكون منصفين ، الرقبة المكسورة حصلت على معظم انتباهي |
When I first took this case, another file caught my eye. | Open Subtitles | عندما توليت هذه القضية، ملف آخر أثار انتباهي. |
I was about to commence draining when I got distracted. | Open Subtitles | كنت على وشك البدأ بالإفراغ عندما تم تشتيت انتباهي |
I would next like to turn my attention to conventional weapons. | UN | وأود بعد ذلك أن أنقل انتباهي إلى اﻷسلحة التقليدية. |
I wish now to turn my attention to East Timor, which is still on the list of Non-Self-Governing Territories. | UN | أود اﻵن أن أحـــول انتباهي إلى تيمور الشرقية، التي لا تزال مدرجة على قائمة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
He also drew my attention to the recommendations contained in paragraphs 120 and 287 of that report concerning the work of the General Assembly. | UN | ووجه انتباهي أيضا إلى التوصيات الواردة في الفقرتين 120 و 287 من ذلك التقرير بشأن أعمال الجمعية العامة. |
The development of such infrastructure appears to be ongoing, according to recent reports brought to my attention by the Government of Israel. | UN | ويبدو أن إنشاء هذه الهياكل الأساسية مستمر حسب التقارير التي لفتت الحكومة الإسرائيلية انتباهي إليها مؤخرا. |
my attention was drawn to that report by the representative of the Caribbean Community, and I thank him for that. | UN | واسترعى ممثل المجموعة الكاريبية انتباهي إلى ذلك التقرير، وأشكره على ذلك. |
my attention has been drawn to the draft report, which delegates already have. | UN | لقد استُرعي انتباهي إلى مشروع التقرير، الذي لدى الوفود نسخ منه. |
I might add that my attention was drawn to that fact by the Chairman of the Committee on Conferences. | UN | وأود أن أضيف أن رئيس لجنة المؤتمرات هو الذي استرعى انتباهي إلى تلك الحقيقة. |
The unadjusted misstatements identified by the Board of Auditors and the extrapolated amounts from adjusted misstatements calculated by the Board have been brought to my attention. | UN | وجِّه انتباهي إلى البيانات المغلوطة غير المعدلة التي حددها مجلس مراجعي الحسابات والمبالغ المستخلصة من البيانات المغلوطة المعدلة وفقا لحساب مجلس مراجعي الحسابات. |
In this introduction, I wish to identify several of such situations that have come to my attention since I completed the interim report that you have before you. | UN | وأود في هذه المقدمة أن أحدد العديد من هذه الحالات التي استحوذت على انتباهي منذ أن أكملت التقرير المؤقت المعروض عليكم. |
It has been brought to my attention that in the fifth paragraph of Voting Procedure A several words were inadvertently omitted from the agreed formulation. | UN | لقد وجه انتباهي الى أنه قد سقط سهوا، من الفقرة الخامسة من إجراء التصويت ألف العديد من الكلمات من الصياغة المتفق عليها. |
I wish to inform that a few corrections have been brought to my attention by the delegations of India and of the Russian Federation. | UN | وأود أن أبلغكم أنه قد استرعى وفدا الهند والاتحاد الروسي انتباهي إلى بعض التصويبات. |
What catches my eye, though, are the dates of your arrests. | Open Subtitles | والذي أثار انتباهي أيضًا هي تواريخ اعتقالاتك |
Okay, I'm sorry. I'm just, I'm a little distracted. | Open Subtitles | حسناً, انا آسفة لقد تشتت انتباهي قليلاً فحسب |
Nothing will distract me from bringing you home. | Open Subtitles | لا شيء سيصرف انتباهي من إحضارك إلى المنزل |
I was in town, and you kind of piqued my interest. | Open Subtitles | كنت في المدينة، وقمتِ بلفت انتباهي بطريقة ما |
We don't use this area anymore. It stood out to me seeing the card was used here. | Open Subtitles | -هذه المناطق لم تعد تستعمل وهذا ما أثار انتباهي |
I don't know-- but I'm more interested in that guy who's not having any fun. | Open Subtitles | لا اعرف,ولكن جذب انتباهي ذلك الشاب الذي لا يستمتع بوقته |
Listen, you lot, you're all whizzing about, it's really very distracting. | Open Subtitles | انصتوا جميعكم أنتم تحدثون الكثير من الفوضى مما يشتت انتباهي |
I give you one example that really struck me, and I hope that colleagues forgive me, but there was one striking event this year. | UN | وأسوق لكم مثالاً واحداً لفت انتباهي بالفعل، وآمل أن يعذرني زملائي، لأن ثمة حدثاً ملفتاً في هذا العام بالفعل. |