"انتباهي" - Translation from Arabic to English

    • my attention
        
    • my eye
        
    • distracted
        
    • distract
        
    • interest
        
    • stood out
        
    • interested
        
    • distracting
        
    • attention to
        
    • drew my
        
    • struck me
        
    • been brought
        
    • brought to my
        
    I've seen men go to great lengths to get my attention before, David, but this is extreme. Open Subtitles الرجال لقد رأيت يذهب إلى مدى بعيد للحصول انتباهي قبل، ديفيد، ولكن هذا هو المدقع.
    Yes, but no one drew my attention to it or said anything. Open Subtitles أجل، لكن لم يلفت أحد انتباهي إليه أو يخبرني بأي شيء.
    To be fair, the broken neck got most of my attention. Open Subtitles ولكي نكون منصفين ، الرقبة المكسورة حصلت على معظم انتباهي
    When I first took this case, another file caught my eye. Open Subtitles عندما توليت هذه القضية، ملف آخر أثار انتباهي.
    I was about to commence draining when I got distracted. Open Subtitles كنت على وشك البدأ بالإفراغ عندما تم تشتيت انتباهي
    I would next like to turn my attention to conventional weapons. UN وأود بعد ذلك أن أنقل انتباهي إلى اﻷسلحة التقليدية.
    I wish now to turn my attention to East Timor, which is still on the list of Non-Self-Governing Territories. UN أود اﻵن أن أحـــول انتباهي إلى تيمور الشرقية، التي لا تزال مدرجة على قائمة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    He also drew my attention to the recommendations contained in paragraphs 120 and 287 of that report concerning the work of the General Assembly. UN ووجه انتباهي أيضا إلى التوصيات الواردة في الفقرتين 120 و 287 من ذلك التقرير بشأن أعمال الجمعية العامة.
    The development of such infrastructure appears to be ongoing, according to recent reports brought to my attention by the Government of Israel. UN ويبدو أن إنشاء هذه الهياكل الأساسية مستمر حسب التقارير التي لفتت الحكومة الإسرائيلية انتباهي إليها مؤخرا.
    my attention was drawn to that report by the representative of the Caribbean Community, and I thank him for that. UN واسترعى ممثل المجموعة الكاريبية انتباهي إلى ذلك التقرير، وأشكره على ذلك.
    my attention has been drawn to the draft report, which delegates already have. UN لقد استُرعي انتباهي إلى مشروع التقرير، الذي لدى الوفود نسخ منه.
    I might add that my attention was drawn to that fact by the Chairman of the Committee on Conferences. UN وأود أن أضيف أن رئيس لجنة المؤتمرات هو الذي استرعى انتباهي إلى تلك الحقيقة.
    The unadjusted misstatements identified by the Board of Auditors and the extrapolated amounts from adjusted misstatements calculated by the Board have been brought to my attention. UN وجِّه انتباهي إلى البيانات المغلوطة غير المعدلة التي حددها مجلس مراجعي الحسابات والمبالغ المستخلصة من البيانات المغلوطة المعدلة وفقا لحساب مجلس مراجعي الحسابات.
    In this introduction, I wish to identify several of such situations that have come to my attention since I completed the interim report that you have before you. UN وأود في هذه المقدمة أن أحدد العديد من هذه الحالات التي استحوذت على انتباهي منذ أن أكملت التقرير المؤقت المعروض عليكم.
    It has been brought to my attention that in the fifth paragraph of Voting Procedure A several words were inadvertently omitted from the agreed formulation. UN لقد وجه انتباهي الى أنه قد سقط سهوا، من الفقرة الخامسة من إجراء التصويت ألف العديد من الكلمات من الصياغة المتفق عليها.
    I wish to inform that a few corrections have been brought to my attention by the delegations of India and of the Russian Federation. UN وأود أن أبلغكم أنه قد استرعى وفدا الهند والاتحاد الروسي انتباهي إلى بعض التصويبات.
    What catches my eye, though, are the dates of your arrests. Open Subtitles والذي أثار انتباهي أيضًا هي تواريخ اعتقالاتك
    Okay, I'm sorry. I'm just, I'm a little distracted. Open Subtitles حسناً, انا آسفة لقد تشتت انتباهي قليلاً فحسب
    Nothing will distract me from bringing you home. Open Subtitles لا شيء سيصرف انتباهي من إحضارك إلى المنزل
    I was in town, and you kind of piqued my interest. Open Subtitles كنت في المدينة، وقمتِ بلفت انتباهي بطريقة ما
    We don't use this area anymore. It stood out to me seeing the card was used here. Open Subtitles -هذه المناطق لم تعد تستعمل وهذا ما أثار انتباهي
    I don't know-- but I'm more interested in that guy who's not having any fun. Open Subtitles لا اعرف,ولكن جذب انتباهي ذلك الشاب الذي لا يستمتع بوقته
    Listen, you lot, you're all whizzing about, it's really very distracting. Open Subtitles انصتوا جميعكم أنتم تحدثون الكثير من الفوضى مما يشتت انتباهي
    I give you one example that really struck me, and I hope that colleagues forgive me, but there was one striking event this year. UN وأسوق لكم مثالاً واحداً لفت انتباهي بالفعل، وآمل أن يعذرني زملائي، لأن ثمة حدثاً ملفتاً في هذا العام بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more