"انتباه الجمعية الى" - Translation from Arabic to English

    • the Assembly's attention to
        
    • the attention of the Assembly to
        
    • the General Assembly's attention to
        
    • the attention of the General Assembly to
        
    • Assembly's attention to the
        
    I should like also to draw the Assembly's attention to agenda item 114, on programme planning. UN أود كذلك أن أوجه انتباه الجمعية الى البند ١١٤ من جــدول اﻷعمــال المتعلق بتخطيط البرامج.
    At the same time I consider it necessary to draw the Assembly's attention to another very important aspect of this problem. UN في الوقت نفسه، أعتبر من الضروري أن أسترعي انتباه الجمعية الى جانب هام جدا آخر من جوانب هذه المشكلة.
    Speaking from this rostrum, I must draw the Assembly's attention to our anxiety over the current situation in the neighbouring Islamic State of Afghanistan. UN وإذ أتكلم من على هذا المنبر، يجب علي أن أسترعي انتباه الجمعية الى قلقنا بشأن الوضع الراهن في دولة أفغان اﻹسلامية المجاورة لنا.
    It was therefore most certainly the Court's duty to draw the attention of the Assembly to a situation which seriously imperils the very discharge of the Court's duties. UN ولهذا فمن المؤكد تماما أن من واجب المحكمة استرعاء انتباه الجمعية الى حالة تعرقل بشكل خطير اضطلاع المحكمة بواجباتها.
    Finally, I would like to draw the attention of the Assembly to the need to establish a closer interaction between the Security Council and the General Assembly, which would potentially improve the efficiency of the activities both of the Security Council and of the entire United Nations membership. UN وأخيرا أود أن أسترعي انتباه الجمعية الى الحاجة الى إيجاد تفاعل أوثق بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة، يكون من شأنه تحسين فعالية أنشطة كل من مجلس اﻷمن والجمعية العامة.
    The General Committee decided to draw the General Assembly's attention to the recommendations referred to in paragraphs 39 and 40 of the memorandum of the Secretary-General. UN قرر مكتب الجمعية العامة أن يوجه انتباه الجمعية الى التوصيتين المشار إليهما في الفقرتين ٣٩ و ٤٠ من مذكرة اﻷمين العام.
    The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to paragraph 11 of the memorandum of the Secretary-General. UN وقرر مكتب الجمعية العامة أن يوجه انتباه الجمعية الى الفقرة ١١ من مذكرة اﻷمين العام.
    I should like further to call the Assembly's attention to the urgency of the task of protecting the environment, and the defence of nature. UN وأود كذلك أن أسترعي انتباه الجمعية الى الحاحية مهمة حماية البيئة، والدفاع عن الطبيعة.
    Finally, I should like to draw the Assembly's attention to the documents relating to the election. UN وأخيرا، أود أن استرعي انتباه الجمعية الى الوثائق المتعلقة بالانتخاب.
    I should like in this connection to draw the Assembly's attention to Russia's peacekeeping efforts in the Commonwealth of Independent States region. UN وأود في هذا الصدد أن أسترعي انتباه الجمعية الى جهود روسيا في مجال حفظ الســلام في منطقة رابطــة الدول المستقلة.
    Here I should like to draw the Assembly's attention to some relevant questions regarding the proper functioning of peace operations and to offer some ideas and suggestions aimed at enhancing their performance and effectiveness. UN وأود هنا أن استرعي انتباه الجمعية الى بعض المسائل الهامة التي تتعلق بالتشغيل السليم لعمليات السلام وأن أقدم بعض اﻷفكار والمقترحات التي تهدف الى تعزيز أدائها وفعاليتها.
    In this connection, our delegation would like to draw the Assembly's attention to the fact that, pursuant to Article 15 of the Charter, reports of the Security Council to the General Assembly UN وفي هذا الصدد، يود وفدنا أن يسترعي انتباه الجمعية الى أن تقارير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة، وفقا للمادة ١٥ من الميثاق.
    Section I The General Committee decided to draw the Assembly's attention to the provisions in annexes V, VI, VII and VIII of its rules of procedure. UN قرر مكتب الجمعية أن يوجه انتباه الجمعية الى اﻷحكام الواردة في المرفقات الخامس والسادس والسابع والثامن من نظامها الداخلي.
    The General Committee decided to draw the Assembly's attention to paragraphs 6, 7 and 8 of its decision 34/401, concerning explanations of vote and rights of reply. UN قرر مكتب الجمعية العامة أن يوجه انتباه الجمعية الى الفقرات من ٦ الى ٨ من مقرره ٣٤/٤٠١، بشأن تعليل التصويت وحق الرد.
    In that connection, I wish to direct the Assembly's attention to the provision of article 12, paragraph 1 of the statute of the International Tribunal for Rwanda, which reads as follows: UN وفي ذلك الصدد، أود أن أوجه انتباه الجمعية الى حكم الفقرة ١ من المادة ١٢ من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لرواندا الذي ينــص علــى ما يلي:
    6. At the 49th plenary meeting, held on 4 November 1993, the President of the General Assembly drew the attention of the Assembly to the documents relating to the election mentioned above. UN ٦ - وفي الجلسة العامة ٤٩، المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، لفت رئيس الجمعية العامة انتباه الجمعية الى الوثائق المتعلقة بالانتخاب المذكور أعلاه.
    Further, the General Committee draws the attention of the Assembly to the fact that, following statements by several delegations expressing concern regarding these measures, and as I said earlier, I have taken certain steps; I guarantee that further action, as appropriate, will be taken to find a solution to this overall problem. UN وعلاوة على هذا، يوجه المكتب انتباه الجمعية الى أنه في أعقاب بيانات أدلت بها عدة وفود وأعربت فيها عن القلق بصدد هذه التدابير، فقد اتخذت خطوات معينة كما سبق أن قلت، وإني أتعهد باتخاذ خطوات أخرى، حسب الاقتضاء، لايجاد حل لهذه المشكلة العامة.
    In this context, we wish to draw the attention of the Assembly to rule 39 of the provisional rules of procedure of the Council, which stipulates that the Council may invite members of the Secretariat or other persons to supply it with information, and to Article 32 of the Charter, which entitles non-members of the Council to participate in the discussion of a dispute under consideration by the Council. UN ونــود، في هذا الصدد، أن نسترعي انتباه الجمعية الى المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، التي تقضي بأنه يجوز للمجلس أن يدعو أعضــاء من اﻷمانة أو غيرهم مــن اﻷشخــاص ﻹمداده بالمعلومات، والى المادة ٣٢ من الميثاق، التي تخول غير أعضاء المجلس المشاركة في مناقشة نزاع ما ينظر فيه المجلس.
    The General Committee decided to draw the General Assembly's attention to paragraph 6 of its resolution 48/264. UN وقرر مكتب الجمعية العامة أن يوجه انتباه الجمعية الى الفقرة ٦ من قرارها ٤٨/٢٦٤.
    The General Committee decided to draw the General Assembly's attention to the provisions contained in paragraphs 33, 34, 35 and 36 of the memorandum of the Secretary-General concerning questions related to the programme budget. UN قرر مكتب الجمعية العامة أن يوجه انتباه الجمعية الى اﻷحكام الواردة في الفقرات ٣٣ و ٣٤ و ٣٥ و ٣٦ من مذكرة اﻷمين العام بشأن مسائل متصلة بالميزانية البرنامجية.
    The General Committee decided to draw the General Assembly's attention to paragraph 4 of its decision 34/401. UN قرر مكتب الجمعية العامة توجيه انتباه الجمعية الى الفقرة ٤ من مقررها ٣٤/٤٠١.
    The General Committee also draws the attention of the General Assembly to paragraph 24 of annex I of resolution 50/227, which reads as follows: UN ٢٢ - كما يوجه المكتب انتباه الجمعية الى الفقرة ٢٤ من المرفق اﻷول من قرارها ٥٠/٢٢٧، وفيما يلي نصها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more