"انتخابات الجمعية التأسيسية" - Translation from Arabic to English

    • Constituent Assembly elections
        
    • Constituent Assembly election
        
    • election of the Constituent Assembly
        
    • election for the constituent assembly
        
    • elections for the Constituent Assembly
        
    • the election of a constituent assembly
        
    • elections to the Constituent Assembly
        
    In 2008, assistance on planning, preparing and conducting Nepal's Constituent Assembly elections was also provided through the United Nations Mission in Nepal. UN وقدمت أيضا في عام 2008 المساعدة في تخطيط وإعداد وتنظيم انتخابات الجمعية التأسيسية في نيبال، عن طريق بعثة الأمم المتحدة في نيبال.
    (ii) Agreed framework for conducting Constituent Assembly elections supported by major political parties and traditionally marginalized groups UN ' 2` وضع إطار يُتفق عليه لإجراء انتخابات الجمعية التأسيسية تدعمه الأحزاب الرئيسية والفئات المهمشة في العادة
    Although still under the office of the Special Representative of the SecretaryGeneral, a full East Timorese Cabinet, called the East Timor Transitional Administration (ETTA), was formed following the Constituent Assembly elections and was headed by a Timorese Chief Minister. UN ورغم أن هذا المجلس كان لا يزال تحت سلطة الممثل الخاص للأمين العام فقد أنشئ مجلس وزراء من التيموريين الشرقيين بالكامل يسمى الإدارة الانتقالية لتيمور الشرقية بعد انتخابات الجمعية التأسيسية كان يرأسه رئيس وزراء تيموري.
    Tensions throughout the country are expected to increase as the Constituent Assembly election draws closer. UN ومن المنتظر أن تزداد التوترات في جميع أنحاء البلد مع اقتراب انتخابات الجمعية التأسيسية.
    6. The road to the Constituent Assembly election of 10 April was not an easy one. UN 6 - ولم تكن الطريق إلى انتخابات الجمعية التأسيسية في 10 نيسان/أبريل طريقا سهلة.
    Election of the Constituent Assembly: candidates and results UN انتخابات الجمعية التأسيسية: المرشحون والنتائج
    Following the consultations, the President of the Council read a statement to the press conveying the views and sentiments of Council members, emphasizing the need for holding the Constituent Assembly elections as soon as possible. UN وفي أعقاب مشاورات أجراها المجلس، تلا رئيس المجلس بيانا للصحافة أعرب فيه عن آراء ومشاعر أعضاء المجلس، وشدد على الحاجة إلى إجراء انتخابات الجمعية التأسيسية في أقرب وقت ممكن.
    (f) Timely, credible and peaceful Constituent Assembly elections UN (و) أن تجري انتخابات الجمعية التأسيسية بطريقة موثوقة وسلمية وفي الوقت المحدد
    The Council called on all parties to maintain momentum in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement and to work together to progress to the Constituent Assembly elections, scheduled for 10 April. UN وناشد المجلس جميع الأطراف المحافظة على الزخم الذي تحقق في تنفيذ اتفاق السلام الشامل، والعمل معا على إحراز تقدم في انتخابات الجمعية التأسيسية المقرر إجراؤها في 10 نيسان/أبريل.
    On 21 April, the Council heard a preliminary assessment by the Assistant Secretary-General for Political Affairs of the Constituent Assembly elections held in Nepal on 10 April. UN وفي 21 نيسان/أبريل، استمع المجلس إلى تقييم أولي قدمه الأمين العام المساعد للشؤون السياسية عن انتخابات الجمعية التأسيسية التي أجريت في نيبال يوم 10 نيسان/أبريل.
    In January 2007, one JTMM faction announced it would stop Constituent Assembly elections in the Terai. UN وفي كانون الثاني/يناير 2007، أعلن واحد من فصيلي جماعة (JTMM) أنه سوف يوقف انتخابات الجمعية التأسيسية في مقاطعة تيراي.
    12. On 10 April, by-elections were held in six constituencies where the incumbents had vacated seats won in the Constituent Assembly elections held on 10 April 2008. UN 12 - وفي 10 نيسان/أبريل، أجريت انتخابات فرعية في ست دوائر انتخابية كان نوابها قد فقدوا مقاعدهم التي فازوا بها في انتخابات الجمعية التأسيسية التي أجريت في 10 نيسان/أبريل 2008.
    The Nepali Congress lost the seats in Dhanusha-5 and Kanchanpur-4 which it had won in the Constituent Assembly elections of 10 April 2008. UN وفقد المؤتمر النيبالي مقاعد في مقاطعات دانوشا - 5 وكانتشابنور - 4، كان قد فاز بها في انتخابات الجمعية التأسيسية في 10 نيسان/أبريل 2008.
    The postponement of the Constituent Assembly election was of particular concern to these groups who view the Constituent Assembly as an important mechanism for ensuring inclusion and representation at all levels of Government and within political processes. UN وكان تأجيل انتخابات الجمعية التأسيسية مثار قلق شديد لتلك الجماعات التي تنظر إلى الجمعية التأسيسية بوصفها آلية مهمة لضمان الإشراك والتمثيل في جميع مستويات الحكومة وفي إطار العمليات السياسية.
    The successful holding of the Constituent Assembly election in a manner that meets the aspirations of the majority of the Nepalese people is the central element of this process. UN ويتمثل العنصر المحوري لهذه العملية في النجاح في عقد انتخابات الجمعية التأسيسية على نحو يلبي طموحات أغلبية الشعب النيبالي.
    The United Nations must welcome the opportunity to support their peace process and the conduct of the Constituent Assembly election in a free and fair atmosphere. UN ويجب أن ترحب الأمم المتحدة بفرصة دعم عملية السلام في هذا البلد وإجراء انتخابات الجمعية التأسيسية في جو من الحرية والنـزاهة.
    In the absence of an agreement on the future of Maoist army personnel, which must be arrived at through dialogue and compromise, the monitoring mandate has been extended repeatedly, at the request of the parties, for two and a half years after the successful Constituent Assembly election. UN ونظرا لعدم التوصل إلى اتفاق بشأن مستقبل أفراد الجيش الماوي، الذي يتعين أن يتم عبر الحوار والتراضي، فقد كرر بطلب من الطرفين لمدة سنتين ونصف بعد إجراء انتخابات الجمعية التأسيسية بنجاح.
    In the latter half of April it became clear that the Constituent Assembly election, which under the interim Constitution was to take place by mid-June 2007, would have to be postponed. UN ففي النصف الثاني من شهر نيسان/أبريل، أصبح من الواضح أنه لابد من تأجيل انتخابات الجمعية التأسيسية التي كان من المقرر وفقا للدستور المؤقت أن تجرى في منتصف حزيران/يونيه 2007.
    5. Election of the Constituent Assembly: candidates and results 32 UN 5 - انتخابات الجمعية التأسيسية: المرشحون والنتائج 35
    11. Reaffirms its determination to endorse the results of the election for the constituent assembly provided that the United Nations certifies it free and fair; UN ١١ - يؤكد مجددا عزمه على إقرار نتائج انتخابات الجمعية التأسيسية شريطة أن تشهد اﻷمم المتحدة على أنها كانت حرة ونزيهة؛
    We hope that the current dialogue among the political parties will lead to an early finalization of the dates for elections for the Constituent Assembly. UN ويحدونا الأمل في أن يؤدي الحوار الجاري بين الأحزاب السياسية إلى تحديد موعد مبكر لإجراء انتخابات الجمعية التأسيسية.
    the election of a constituent assembly, which is to deliberate and agree on the Constitution, will be held in December this year or early next year. UN وستجرى انتخابات الجمعية التأسيسية التي ستناقش الدستور وتوافق عليه، في كانون اﻷول/ديسمبر من هذا العام، أو في بداية العام القادم.
    The sovereign people of Nepal through the elections to the Constituent Assembly held in 2008 made us the largest party in the House. UN وقد جعل منا شعب نيبال ذو السيادة أكبر حزب في البرلمان، عن طريق انتخابات الجمعية التأسيسية التي أُجريت في عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more