"انتخابات الجمعية الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • National Assembly elections
        
    • elections to the National Assembly
        
    • National Assembly election
        
    • elections for the National Assembly
        
    • the National Assembly and
        
    This is especially so in the lead-up to the National Assembly elections. UN وينطبق ذلك بصفة خاصة في الفترة التي تسبق انتخابات الجمعية الوطنية.
    In this regard, he will issue a second report on the National Assembly elections once the election process is complete. UN وسوف يصدر، في هذا السياق، تقريرا ثانيا حول انتخابات الجمعية الوطنية فور انتهاء العملية الانتخابية.
    National Assembly elections take place every five years. UN وتجرى انتخابات الجمعية الوطنية كل خمس سنوات.
    He met with the Chair of the National Election Committee (NEC) and discussed the contents of a final report that the Special Representative had prepared about the National Assembly elections. UN والتقى رئيس لجنة الانتخابات الوطنية وتناقش معه بشأن محتويات تقريرٍ نهائي أعده الممثل الخاص عن انتخابات الجمعية الوطنية.
    This is an opportunity to carry out a comprehensive reform of lasting character informed by international standards so that the situation that arose following the 2013 elections to the National Assembly will not repeat itself. UN وهذه فرصة لإجراء إصلاح شامل ودائم يسترشد بالمعايير الدولية كي لا يتكرر الوضع الذي أعقب انتخابات الجمعية الوطنية في عام 2013.
    The rate of women voting in the 1997 National Assembly election was 99.90 per cent. UN وبلغ معدل اشتراك المرأة في التصويت في انتخابات الجمعية الوطنية لعام ١٩٩٧، ٩٩,٩ في المائة.
    (ii) Kurdistan National Assembly elections are held UN ' 2` تنظيم انتخابات الجمعية الوطنية الكردية
    Estimate 2013: an updated digital voter registry is established for the National Assembly elections UN تقديرات عام 2013: إنشاء سجل رقمي مستكمل للناخبين من أجل انتخابات الجمعية الوطنية
    The Supreme Court decided that regulation 12, paragraph 5, of the National Assembly elections Regulations 1968 is repugnant to Section 1 of the Constitution proclaiming that Mauritius is a democratic State. UN وقررت المحكمة العليا أن الفقرة 5 من المادة 12 من لوائح انتخابات الجمعية الوطنية لعام 1968 تتعارض مع المادة 1 من الدستور التي تُعلن أن موريشيوس دولة ديمقراطية.
    The Supreme Court decided that regulation 12, paragraph 5, of the National Assembly elections Regulations 1968 is repugnant to Section 1 of the Constitution proclaiming that Mauritius is a democratic State. UN وقررت المحكمة العليا أن الفقرة 5 من المادة 12 من لوائح انتخابات الجمعية الوطنية لعام 1968 تتعارض مع المادة 1 من الدستور التي تُعلن أن موريشيوس دولة ديمقراطية.
    Target 2013: the central electoral administration and 10 field sub-offices fully staffed and operational to support the conduct of the National Assembly elections UN الهدف لعام 2013: تزويد الإدارة الانتخابية المركزية و 10 مكاتب ميدانية فرعية بالعدد الكامل من الموظفين لدعم إجراء انتخابات الجمعية الوطنية
    A notable recent achievement is the National Assembly elections Act 2011 which requires proportional representation lists of political parties to have the names of women and men alternating. UN ومن الإنجازات البارزة التي تحققت مؤخراً صدور قانون انتخابات الجمعية الوطنية 2011 الذي يقتضي أن يعقب اسم كل رجل اسم امرأة في لوائح التمثيل النسبي التي تضعها الأحزاب السياسية.
    The Election of Slovenian Members to the European Parliament Act, the Local Elections Act and the National Assembly elections Act specify the lowest share of women and men in the lists of candidates. UN ينص قانون انتخاب أعضاء البرلمان الأوروبي السلوفينيين وقانون الانتخابات المحلية وقانون انتخابات الجمعية الوطنية على الحد الأدنى لكل من الجنسين في قوائم المرشحين.
    The Commission for Petitions, Human Rights and Equal Opportunities, also responsible for gender equality, was established after the 2004 National Assembly elections and continued its work after the 2008 elections and the 2011 early elections. UN أنشئت لجنة الالتماسات وحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص، المسؤولة أيضا عن المساواة بين الجنسين، بعد انتخابات الجمعية الوطنية لعام 2004، وواصلت عملها بعد انتخابات عام 2008 والانتخابات المبكرة لعام 2011.
    The legislative procedure of the bill amending the National Assembly elections Act was discontinued at the first reading, as the deputies decided that the Act was not suitable for further consideration. UN وعند المناقشة الأولى، جرى وقف الإجراءات التشريعية المتعلقة بمشروع القانون الذي يعدل قانون انتخابات الجمعية الوطنية عندما قرر النواب أنه ليس مناسبا لمواصلة النظر فيه.
    37. The Constitution was meant to come into effect following the National Assembly elections, scheduled for 1997. UN 37- وكان من المقرر أن يدخل الدستور حيز النفاذ في أعقاب انتخابات الجمعية الوطنية التي كان يُعتزم تنظيمها في عام 1997.
    Estimate 2013: the central electoral administration, three regional branches and a network of field sub-offices fully staffed and operational to support the conduct of the National Assembly elections UN تقديرات عام 2013: تزويد الإدارة الانتخابية المركزية وثلاثة فروع إقليمية وشبكة من المكاتب الفرعية الميدانية بالعدد الكامل من الموظفين وعملها بكامل طاقتها لدعم إجراء انتخابات الجمعية الوطنية
    The latest round of commune elections was held on 3 June 2012 and National Assembly elections are scheduled for July 2013. UN وجرت الجولة الأخيرة من الانتخابات البلدية في 3 حزيران/يونيه 2012 ومن المقرر إجراء انتخابات الجمعية الوطنية في تموز/يوليه 2013.
    EEC -- Afghanistan National Assembly elections Project, phase II UN المشروع المشترك بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية وأفغانستان من أجل انتخابات الجمعية الوطنية في أفغانستان، المرحلة الثانية
    48. The principal legislation governing elections to the National Assembly is the Law on the Election of the Members of the National Assembly. UN 48- والتشريع الأساسي الذي ينظم انتخابات الجمعية الوطنية هو قانون انتخاب أعضاء الجمعية الوطنية.
    The Election Task Force will continue its work focusing on women's participation in the National Assembly election. UN وستواصل فرقة العمل الاضطلاع بعملها، مُركِّزة على مشاركة المرأة في انتخابات الجمعية الوطنية.
    The elections for the National Assembly and municipal councils resulted in a majority for ARENA. UN تجري انتخابات الجمعية الوطنية والمجالس البلدية وتسفر عن حصول التحالف الجمهوري الوطني على اﻷغلبية.
    Further increases in isolated violent incidents are expected with the approach of the National Assembly and provincial council elections. UN ومن المتوقع أن تكون هناك زيادة في أحداث العنف المنعزلة مع اقتراب انتخابات الجمعية الوطنية والمجالس البلدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more