"انتخابكم عن جدارة" - Translation from Arabic to English

    • your well-deserved election
        
    • your well deserved election
        
    your well-deserved election is a great honour to your country, Malaysia, with which Uganda enjoys very cordial bilateral relations. UN إن انتخابكم عن جدارة لهو شرف عظيم لبلدكم ماليزيا الذي تربطه بأوغندا علاقات ثنائية ودية حميمة.
    First, however, may I join the speakers who have preceded me in extending to you, Mr. President, our sincere congratulations on your well-deserved election as President of the General Assembly at its forty-eighth session. UN بيد أنني أود أولا أن أنضــم الــى المتكلمين الذين سبقوني، وأن أقدم لكم، سيادة الرئيس، تهانينا المخلصة بمناسبة انتخابكم عن جدارة رئيـسـا للجمعيــة العامــة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    your well-deserved election, which honours all of Africa, is a tribute to your country, Côte d'Ivoire, with which the Central African Republic enjoys excellent relations of friendship, fraternity and cooperation. UN إن انتخابكم عن جدارة لهو شرف لافريقيا بأكملها، وتقدير لبلادكم، كوت ديفوار، التي تتبادل معها جمهورية افريقيا الوسطى علاقات ممتازة من الصداقة والاخوة والتعاون.
    I should like first of all to congratulate you once again, Sir, on your well-deserved election to the presidency of the fifty-second session of the General Assembly and to recall that you were an active member of our own Committee. UN أود أولا، وقبل كل شيء، أن أهنئكم مرة أخرى، سيدي، على انتخابكم عن جدارة لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، وأن أذكﱢر بأنكم كنتم عضوا ناشطا في لجنتنا.
    I congratulate you, Mr. Chairman, and the other members of the Bureau on your well deserved election. UN أهنئكم، السيد الرئيس، وسائر أعضاء المكتب، على انتخابكم عن جدارة.
    Mr. Rahman (Bangladesh): I warmly congratulate you, Madam, and your Bureau on your well-deserved election. UN السيد رحمن (بنغلاديش) (تكلم بالانكليزية): إنني أهنئك بحرارة يا سيدتي ومكتبك على انتخابكم عن جدارة.
    Mr. Uras (Turkey): Let me begin by congratulating you, Madam, and the other members of the Bureau on your well-deserved election. UN السيد أوراس (تركيا) (تكلم بالانكليزية): أودّ أن أبدأ، سيدتي، بتهنئتكم وتهنئة أعضاء المكتب الآخرين على انتخابكم عن جدارة لمناصبكم.
    President Conté (spoke in French): I should like to take this opportunity to congratulate you, Sir, on your well-deserved election to the presidency of the fifty-fourth session of the General Assembly and to convey to you, on behalf of the people and Government of Guinea, my warmest congratulations. UN الرئيس كونتي )تكلم بالفرنسية(: أنتهز هذه الفرصة ﻷتوجه إليكم، سيدي، بالتهنئة على انتخابكم عن جدارة رئيسا للدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة وﻷعبر لكم، نيابة عن غينيا حكومة وشعبا، عن أحر تهانئي.
    Mr. Kukan (Slovakia): Let me begin, Mr. President, by congratulating you on your well-deserved election. UN السيد كوكان (سلوفاكيا) (تكلم بالإنكليزية) : اسمحوا لي أن أبدأ، سيدي الرئيس بتهنئتكم على انتخابكم عن جدارة .
    Mr. Musambachime (Zambia): I join the other delegations that have spoken before me in congratulating you, Sir, on your well-deserved election as Chairman of this very important Committee. UN السيد موسامباشيم (زامبيا) (تكلم بالانكليزية): أشارك سائر الوفود التي تكلمت قبلي في تهنئتكم، سيدي، على انتخابكم عن جدارة رئيسا لهذه اللجنة البالغة الأهمية.
    Mr. Rivas (Colombia) (spoke in Spanish): Allow me first, Mr. Chairman, to congratulate you on your well-deserved election to chair the First Committee during this session of the General Assembly. I also congratulate the other members of the Bureau. UN السيد ريفاس (كولومبيا) (تكلم بالاسبانية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أولا أن أهنئكم على انتخابكم عن جدارة لرئاسة اللجنة الأولى أثناء هذه الدورة للجمعية العامة، كما أهنئ سائر أعضاء المكتب.
    Mr. Dhakal (Nepal): At the outset, let me warmly congratulate you, Sir, on your well-deserved election to preside over the General Assembly at its fifty-ninth session. UN السيد داكال (نيبال) (تكلم بالانكليزية): في البداية، اسمحوا لي، سيدي، أن أهنئكم بحرارة على انتخابكم عن جدارة لترؤس الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Mr. Kafando (Burkina Faso) (spoke in French): At the outset, my delegation should like warmly to congratulate you and the other members of the Bureau on your well-deserved election to preside over our work. UN السيد كفاندو (بوركينا فاسو) (تكلم بالفرنسية): في البداية، يود وفدي أن يهنئكم وسائر أعضاء هيئة المكتب على انتخابكم عن جدارة لرئاسة عملنا.
    Mr. Castellón Duarte (Nicaragua) (spoke in Spanish): First of all, I wish to congratulate you, Sir, on your well-deserved election and to extend those congratulations to the other members of the Bureau. UN السيد كاستيون دوارتي (نيكاراغوا) (تكلم بالإسبانية): بادئ ذي بدء أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم عن جدارة وأن أهنئ سائر أعضاء المكتب.
    Mr. Aboud (Comoros) (spoke in French): As this is the first time I am taking the floor, I would like to congratulate you, Madam President, on behalf of the delegation of the Union of Comoros, for your well-deserved election to the presidency of the General Assembly at its sixty-first session. UN السيد عبود (جزر القمر) (تكلم بالفرنسية): بما أن هذه أول مرة أتكلم فيها أود، باسم اتحاد جزر القمر، أن أهنئكم يا سيدتي الرئيسة على انتخابكم عن جدارة لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    President Kikwete: Allow me at the outset to convey my very warm regards and congratulations to you, Sir, on your well-deserved election to preside over the sixty-third session of this Assembly. UN الرئيس كيكويتي (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أنقل إليكم التحيات والتهانئ الحارة، سيدي، على انتخابكم عن جدارة لرئاسة الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    Ms. Jahan (Bangladesh): My delegation warmly congratulates you, Sir, and your Bureau upon your well-deserved election and we look forward to a successful session under your able stewardship. UN السيدة جاهان (بنغلاديش) (تكلمت بالإنكليزية): يتقدم وفدي بشكره الحار لكم يا سيدي الرئيس ولمكتبكم على انتخابكم عن جدارة ونتطلع إلى دورة موفقة في ظل إدارتكم القديرة.
    Mr. Onischenko (Ukraine): Allow me at the outset to congratulate you, Sir, and the other members of the Bureau on your well-deserved election. UN السيد اوشينكو (أوكرانيا) (تكلم بالإنكليزية): أود في البداية أن أهنئكم يا سيادة الرئيس وبقية أعضاء المكتب على انتخابكم عن جدارة.
    Mr. Apakan (Turkey): I, too, would like to begin by congratulating you, Mr. Chairman, and the other members of the Bureau on your well-deserved election. UN السيد أباكان (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): أنا أيضاً أودّ أن أبدأ بتهنئتكم، السيد الرئيس، وبقية أعضاء المكتب، على انتخابكم عن جدارة.
    Mr. Baali (Algeria) (spoke in French): It pleases me, Madam, to congratulate you on your well deserved election to the Chair of the Disarmament Commission. UN السيد بعلي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): يسرني، سيدتي، أن أهنئكم على انتخابكم عن جدارة لرئاسة هيئة نزع السلاح.
    Mr. Davide (Philippines): The Philippines congratulates you, Mr. Chairman, and the other members of the Bureau on your well deserved election to guide this crucial session of the Disarmament Commission. UN السيد دافيد (الفلبين) (تكلم بالإنكليزية): تود الفلبين أن تهنئكم، سيدي الرئيس، وأن تهنئ الأعضاء الآخرين في المكتب على انتخابكم عن جدارة لإدارة هذه الدورة الحاسمة لهيئة نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more