your well-deserved election is a great honour to your country, Malaysia, with which Uganda enjoys very cordial bilateral relations. | UN | إن انتخابكم عن جدارة لهو شرف عظيم لبلدكم ماليزيا الذي تربطه بأوغندا علاقات ثنائية ودية حميمة. |
First, however, may I join the speakers who have preceded me in extending to you, Mr. President, our sincere congratulations on your well-deserved election as President of the General Assembly at its forty-eighth session. | UN | بيد أنني أود أولا أن أنضــم الــى المتكلمين الذين سبقوني، وأن أقدم لكم، سيادة الرئيس، تهانينا المخلصة بمناسبة انتخابكم عن جدارة رئيـسـا للجمعيــة العامــة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
your well-deserved election, which honours all of Africa, is a tribute to your country, Côte d'Ivoire, with which the Central African Republic enjoys excellent relations of friendship, fraternity and cooperation. | UN | إن انتخابكم عن جدارة لهو شرف لافريقيا بأكملها، وتقدير لبلادكم، كوت ديفوار، التي تتبادل معها جمهورية افريقيا الوسطى علاقات ممتازة من الصداقة والاخوة والتعاون. |
I should like first of all to congratulate you once again, Sir, on your well-deserved election to the presidency of the fifty-second session of the General Assembly and to recall that you were an active member of our own Committee. | UN | أود أولا، وقبل كل شيء، أن أهنئكم مرة أخرى، سيدي، على انتخابكم عن جدارة لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، وأن أذكﱢر بأنكم كنتم عضوا ناشطا في لجنتنا. |
I congratulate you, Mr. Chairman, and the other members of the Bureau on your well deserved election. | UN | أهنئكم، السيد الرئيس، وسائر أعضاء المكتب، على انتخابكم عن جدارة. |
Mr. Rahman (Bangladesh): I warmly congratulate you, Madam, and your Bureau on your well-deserved election. | UN | السيد رحمن (بنغلاديش) (تكلم بالانكليزية): إنني أهنئك بحرارة يا سيدتي ومكتبك على انتخابكم عن جدارة. |
Mr. Uras (Turkey): Let me begin by congratulating you, Madam, and the other members of the Bureau on your well-deserved election. | UN | السيد أوراس (تركيا) (تكلم بالانكليزية): أودّ أن أبدأ، سيدتي، بتهنئتكم وتهنئة أعضاء المكتب الآخرين على انتخابكم عن جدارة لمناصبكم. |
President Conté (spoke in French): I should like to take this opportunity to congratulate you, Sir, on your well-deserved election to the presidency of the fifty-fourth session of the General Assembly and to convey to you, on behalf of the people and Government of Guinea, my warmest congratulations. | UN | الرئيس كونتي )تكلم بالفرنسية(: أنتهز هذه الفرصة ﻷتوجه إليكم، سيدي، بالتهنئة على انتخابكم عن جدارة رئيسا للدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة وﻷعبر لكم، نيابة عن غينيا حكومة وشعبا، عن أحر تهانئي. |
Mr. Kukan (Slovakia): Let me begin, Mr. President, by congratulating you on your well-deserved election. | UN | السيد كوكان (سلوفاكيا) (تكلم بالإنكليزية) : اسمحوا لي أن أبدأ، سيدي الرئيس بتهنئتكم على انتخابكم عن جدارة . |
Mr. Musambachime (Zambia): I join the other delegations that have spoken before me in congratulating you, Sir, on your well-deserved election as Chairman of this very important Committee. | UN | السيد موسامباشيم (زامبيا) (تكلم بالانكليزية): أشارك سائر الوفود التي تكلمت قبلي في تهنئتكم، سيدي، على انتخابكم عن جدارة رئيسا لهذه اللجنة البالغة الأهمية. |
Mr. Rivas (Colombia) (spoke in Spanish): Allow me first, Mr. Chairman, to congratulate you on your well-deserved election to chair the First Committee during this session of the General Assembly. I also congratulate the other members of the Bureau. | UN | السيد ريفاس (كولومبيا) (تكلم بالاسبانية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أولا أن أهنئكم على انتخابكم عن جدارة لرئاسة اللجنة الأولى أثناء هذه الدورة للجمعية العامة، كما أهنئ سائر أعضاء المكتب. |
Mr. Dhakal (Nepal): At the outset, let me warmly congratulate you, Sir, on your well-deserved election to preside over the General Assembly at its fifty-ninth session. | UN | السيد داكال (نيبال) (تكلم بالانكليزية): في البداية، اسمحوا لي، سيدي، أن أهنئكم بحرارة على انتخابكم عن جدارة لترؤس الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Mr. Kafando (Burkina Faso) (spoke in French): At the outset, my delegation should like warmly to congratulate you and the other members of the Bureau on your well-deserved election to preside over our work. | UN | السيد كفاندو (بوركينا فاسو) (تكلم بالفرنسية): في البداية، يود وفدي أن يهنئكم وسائر أعضاء هيئة المكتب على انتخابكم عن جدارة لرئاسة عملنا. |
Mr. Castellón Duarte (Nicaragua) (spoke in Spanish): First of all, I wish to congratulate you, Sir, on your well-deserved election and to extend those congratulations to the other members of the Bureau. | UN | السيد كاستيون دوارتي (نيكاراغوا) (تكلم بالإسبانية): بادئ ذي بدء أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم عن جدارة وأن أهنئ سائر أعضاء المكتب. |
Mr. Aboud (Comoros) (spoke in French): As this is the first time I am taking the floor, I would like to congratulate you, Madam President, on behalf of the delegation of the Union of Comoros, for your well-deserved election to the presidency of the General Assembly at its sixty-first session. | UN | السيد عبود (جزر القمر) (تكلم بالفرنسية): بما أن هذه أول مرة أتكلم فيها أود، باسم اتحاد جزر القمر، أن أهنئكم يا سيدتي الرئيسة على انتخابكم عن جدارة لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
President Kikwete: Allow me at the outset to convey my very warm regards and congratulations to you, Sir, on your well-deserved election to preside over the sixty-third session of this Assembly. | UN | الرئيس كيكويتي (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أنقل إليكم التحيات والتهانئ الحارة، سيدي، على انتخابكم عن جدارة لرئاسة الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
Ms. Jahan (Bangladesh): My delegation warmly congratulates you, Sir, and your Bureau upon your well-deserved election and we look forward to a successful session under your able stewardship. | UN | السيدة جاهان (بنغلاديش) (تكلمت بالإنكليزية): يتقدم وفدي بشكره الحار لكم يا سيدي الرئيس ولمكتبكم على انتخابكم عن جدارة ونتطلع إلى دورة موفقة في ظل إدارتكم القديرة. |
Mr. Onischenko (Ukraine): Allow me at the outset to congratulate you, Sir, and the other members of the Bureau on your well-deserved election. | UN | السيد اوشينكو (أوكرانيا) (تكلم بالإنكليزية): أود في البداية أن أهنئكم يا سيادة الرئيس وبقية أعضاء المكتب على انتخابكم عن جدارة. |
Mr. Apakan (Turkey): I, too, would like to begin by congratulating you, Mr. Chairman, and the other members of the Bureau on your well-deserved election. | UN | السيد أباكان (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): أنا أيضاً أودّ أن أبدأ بتهنئتكم، السيد الرئيس، وبقية أعضاء المكتب، على انتخابكم عن جدارة. |
Mr. Baali (Algeria) (spoke in French): It pleases me, Madam, to congratulate you on your well deserved election to the Chair of the Disarmament Commission. | UN | السيد بعلي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): يسرني، سيدتي، أن أهنئكم على انتخابكم عن جدارة لرئاسة هيئة نزع السلاح. |
Mr. Davide (Philippines): The Philippines congratulates you, Mr. Chairman, and the other members of the Bureau on your well deserved election to guide this crucial session of the Disarmament Commission. | UN | السيد دافيد (الفلبين) (تكلم بالإنكليزية): تود الفلبين أن تهنئكم، سيدي الرئيس، وأن تهنئ الأعضاء الآخرين في المكتب على انتخابكم عن جدارة لإدارة هذه الدورة الحاسمة لهيئة نزع السلاح. |